Английский - русский
Перевод слова Rebellious

Перевод rebellious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мятежный (примеров 14)
May your rebellious spirit wander the underworld for all time. Пусть твой мятежный дух вечно бродит по Подземному миру.
This rebellious spirit comes from you Этот мятежный дух исходит от вас
What do you mean "rebellious"? Что значит "мятежный"?
Ryker considered him his first success, as Deathlok's rebellious nature rendered him a failure for Ryker's needs. Райкер считал его своим первым успешным созданием, поскольку мятежный характер Смертокрылого вызвал у него разочарование.
At Thabraca the rebellious Roman official Gildo, the brother of Firmus, committed suicide. В Табарке совершил самоубийство мятежный римский наместник Гильдон, брат Фирма.
Больше примеров...
Бунтарский (примеров 13)
By her own admission, Mette-Marit experienced a rebellious phase before she met Crown Prince Haakon Magnus. По ее собственному признанию, Метте-Марит пережила бунтарский период, прежде чем она встретила наследного принца Хокона Магнуса.
With its history, culture, and traditions - including its critical, independent, and even rebellious spirit within the former Soviet Union - Georgia would seem to be an ideal candidate for successful democratization. Со своей историей, культурой и традициями, включая критический, независимый и даже бунтарский дух в бывшем Советском Союзе, Грузия, казалось бы, является идеальным кандидатом на успешную демократизацию.
I went through a rebellious phase. Я переживала бунтарский период.
[Police radio chatter] Sam: Mr. Hill, is it possible your daughter's going through a rebellious phase right now? Мистер Хилл, возможно ли, что у вашей дочери сейчас бунтарский период?
It inspired me, lit a rebellious fire. Он вдохновил меня. Зажёг во мне бунтарский огонь.
Больше примеров...
Непослушной (примеров 5)
I was very rebellious when I was at this age. Я была очень непослушной в том возрасте.
She was young, rebellious and gullible. Она была молодой, непослушной и легковерной.
The only way to have a normal life is without you in it. your sister was rebellious Есть только один путь к хорошей жизни, к жизни в которой не будет тебя - Твоя сестра была непослушной
But then I never thought I'd be evicted from my home or that my daughter would be a so rebellious. Я не представляла, что меня могут выгнать из собственного дома или что моя дочь станет такой... такой непослушной
She attended Upper Moreland High School, where she was somewhat rebellious and enjoyed her social life, but always liked English class. Обучалась в средней школе Морленд, где была немного непослушной, но любившей уроки английского языка.
Больше примеров...
Восставших (примеров 5)
Warrants were issued for the arrest of the rebellious Girondin leaders; the members of the revolting departmental administration were deprived of their office. Были выданы ордера на арест восставших лидеров Жиронды, восставшие члены администрации департаментов были лишены своих полномочий.
Or command all torn from rebellious root. Или прикажу разорвать на куски всех восставших.
After the Battle of Lewes, Edward was hostage to the rebellious barons, but escaped after a few months and joined the fight against Simon de Montfort. После битвы при Льюисе Эдуард стал заложником восставших баронов, но спустя несколько месяцев сбежал и присоединился к войне против Симона де Монфора.
After a town church assembly denounces him, Bogue has the church torched and kills a group of rebellious locals led by Matthew Cullen. После осуждения церковным собранием Боуг сжигает церковь и убивает группу восставших жителей во главе с Мэттью Калленом.
Yas Rudenok sends sister Maryla to Kastus Kalinovskiy, the leader of rebellious peasants, to ask for help. Ясь Руденок посылает сестру Марылю к Кастусю Калиновскому - вожаку восставших крестьян - с просьбой о помощи.
Больше примеров...
Восставшие (примеров 7)
In October 1086, rebellious Mearans attempt to assassinate Prince Richard Haldane, the king's younger half-brother. В октябре 1086 года восставшие меарцы пытаются убить принца Ричарда Халдейна, младшего брата короля.
His rebellious subjects killed him. Его восставшие поданные убили его.
Effectively, the seventeen provinces were now divided into a southern group loyal to the Spanish king and a rebellious northern group. Таким образом Семнадцать провинций оказались разделены на восставшие северные и покорившиеся испанскому королю южные.
When rebellious robots form their own nation, Red is asked to lead military forces to battle the robots, but when his daughter, Reno and eventually Astro convince him of the truth, Red has a change of heart. Когда восставшие роботы формируют свою собственную нацию, он просят привести военные силы, чтобы сражаться с роботами, но когда его дочь Анна(Ханна), с помощью Рено, Астро и Эпсилон переубеждает его, рассказав правду, он меняет свое отношение к роботам.
Warrants were issued for the arrest of the rebellious Girondin leaders; the members of the revolting departmental administration were deprived of their office. Были выданы ордера на арест восставших лидеров Жиронды, восставшие члены администрации департаментов были лишены своих полномочий.
Больше примеров...
Непокорные (примеров 4)
You're such a typical rebellious Pisces. Вы - такие типичные непокорные Рыбы.
Even the rebellious gauls, presenting gauls will bow to You on circus sand. Даже непокорные галлы, настоящие галлы будут кланяться Вам на цирковом песке.
Throw down your arms, rebellious page-boys! Сложите оружие, непокорные пажи!
Rebellious teenagers, forbidden love... Непокорные подростки, запретная любовь...
Больше примеров...
Восставшими (примеров 4)
He went there and confronted the rebellious officers, berating them for acting contrary to the spirit of the Japanese army. Он отправился туда, встретился лицом к лицу с восставшими офицерами и отругал их за то, что они действовали вопреки духу японской армии.
They emerged three days later after being assured of their safety and were immediately murdered by the rebellious sepoys and irregulars. Три дня спустя они вышли из форта и были перебиты восставшими сипаями и бойцами иррегулярных частей.
John Lackland, Richard's successor, refused to come to the French court for a trial against the Lusignans and, as Louis VI had done often to his rebellious vassals, Philip II confiscated John's possessions in France. Иоанн Безземельный, приемник Ричарда, отказался прийти на французский двор для суда над Лузиньянами, и так же как Людовик VI поступал с восставшими вассалами, Филипп II конфисковал владения Иоанна во Франции.
He was killed by the rebellious people. Был убит восставшими крестьянами.
Больше примеров...
Бунтующий (примеров 3)
This is a new book, Rebellious Eros. Моя новая книга, "Бунтующий Эрос".
Well, dead father; rebellious son who was close with the mother. А что, мертвый отец, бунтующий подросток, который был близок с матерью.
And Lucifer... the little brother, Rebellious of daddy's plan. И Люцифер, младший брат, бунтующий против отца.
Больше примеров...
Повстанцев (примеров 18)
The rebellious army and people, plugged by the rage will fall tragically into the hands from Works Baroque. Армия Повстанцев и люди, ослепленные яростью трагически падут в руки Барокк Воркс.
With an aim of stopping the rebellious army, Princess Vivi wishes to meet and discuss with her Leader. Стремясь остановить Армию Повстанцев, принцесса Виви Ищет встречи с их Лидером, чтобы начать переговоры.
One must remake all the way towards Katorea and stop the rebellious army. Мы возвращаемся обратно в Каторею, чтобы остановить повстанцев.
Further towards Yuba where the rebellious army settled, Luffy and its companions continue their voyage in the desert. Луффи и команда продолжают свое путешествие через пустыню, в Юбу - базу Повстанцев.
We cannot let Vivi come into contact with the rebellious army. Принцесса не должна достичь Армии Повстанцев.
Больше примеров...