Maybe a bit rebellious, but... a sweet boy. | Может, немного мятежный, но очень хороший. |
Where do you get the rebellious fire in your belly? | Откуда в Вас этот мятежный огонь? |
This rebellious spirit comes from you | Этот мятежный дух исходит от вас |
Ryker considered him his first success, as Deathlok's rebellious nature rendered him a failure for Ryker's needs. | Райкер считал его своим первым успешным созданием, поскольку мятежный характер Смертокрылого вызвал у него разочарование. |
Also known as Neo-Westerns, these films have contemporary U.S. settings, and they utilize Old West themes and motifs (a rebellious anti-hero, open plains and desert landscapes, and gunfights). | Contemporary Westerns, как следует из названия - фильмы, действие которых происходит в современной Америке, но тем не менее, используются темы и мотивы Дикого запада (мятежный антигерой, открытые ландшафты, дуэли, проч.). |
That one never really went through a rebellious phase. | Эта никогда толком не проходила через бунтарский период. |
That's not true, I think 'Tween Wave music is complex and awesome and speaks to my youthful rebellious spirit, Sharon. | Не правда. По-моему, молодежная музыка сложная и шикарная так говорит мой молодой бунтарский дух, Шерон. |
Least rebellious guy ever. | Наименее бунтарский парень в мире. |
Angel later described the brony fandom as rebellious towards gender roles, stating that "having interests that go against what men are supposed to embrace is the sneakiest kind of rebellion". | Энжел позже охарактеризовала брони-фэндом как бунтарский по отношению к гендерным ролям, утверждая, что «Иметь заинтересованность в чём-либо, что идёт вразрез с тем, что должны любить мужчины - самый скрытный вид бунта». |
Is she going through a rebellious stage? | В тебе бунтарский дух взыграл? |
I was very rebellious when I was at this age. | Я была очень непослушной в том возрасте. |
She was young, rebellious and gullible. | Она была молодой, непослушной и легковерной. |
The only way to have a normal life is without you in it. your sister was rebellious | Есть только один путь к хорошей жизни, к жизни в которой не будет тебя - Твоя сестра была непослушной |
But then I never thought I'd be evicted from my home or that my daughter would be a so rebellious. | Я не представляла, что меня могут выгнать из собственного дома или что моя дочь станет такой... такой непослушной |
She attended Upper Moreland High School, where she was somewhat rebellious and enjoyed her social life, but always liked English class. | Обучалась в средней школе Морленд, где была немного непослушной, но любившей уроки английского языка. |
Warrants were issued for the arrest of the rebellious Girondin leaders; the members of the revolting departmental administration were deprived of their office. | Были выданы ордера на арест восставших лидеров Жиронды, восставшие члены администрации департаментов были лишены своих полномочий. |
Or command all torn from rebellious root. | Или прикажу разорвать на куски всех восставших. |
After the Battle of Lewes, Edward was hostage to the rebellious barons, but escaped after a few months and joined the fight against Simon de Montfort. | После битвы при Льюисе Эдуард стал заложником восставших баронов, но спустя несколько месяцев сбежал и присоединился к войне против Симона де Монфора. |
After a town church assembly denounces him, Bogue has the church torched and kills a group of rebellious locals led by Matthew Cullen. | После осуждения церковным собранием Боуг сжигает церковь и убивает группу восставших жителей во главе с Мэттью Калленом. |
Yas Rudenok sends sister Maryla to Kastus Kalinovskiy, the leader of rebellious peasants, to ask for help. | Ясь Руденок посылает сестру Марылю к Кастусю Калиновскому - вожаку восставших крестьян - с просьбой о помощи. |
In October 1086, rebellious Mearans attempt to assassinate Prince Richard Haldane, the king's younger half-brother. | В октябре 1086 года восставшие меарцы пытаются убить принца Ричарда Халдейна, младшего брата короля. |
His rebellious subjects killed him. | Его восставшие поданные убили его. |
Effectively, the seventeen provinces were now divided into a southern group loyal to the Spanish king and a rebellious northern group. | Таким образом Семнадцать провинций оказались разделены на восставшие северные и покорившиеся испанскому королю южные. |
When rebellious robots form their own nation, Red is asked to lead military forces to battle the robots, but when his daughter, Reno and eventually Astro convince him of the truth, Red has a change of heart. | Когда восставшие роботы формируют свою собственную нацию, он просят привести военные силы, чтобы сражаться с роботами, но когда его дочь Анна(Ханна), с помощью Рено, Астро и Эпсилон переубеждает его, рассказав правду, он меняет свое отношение к роботам. |
Warrants were issued for the arrest of the rebellious Girondin leaders; the members of the revolting departmental administration were deprived of their office. | Были выданы ордера на арест восставших лидеров Жиронды, восставшие члены администрации департаментов были лишены своих полномочий. |
You're such a typical rebellious Pisces. | Вы - такие типичные непокорные Рыбы. |
Even the rebellious gauls, presenting gauls will bow to You on circus sand. | Даже непокорные галлы, настоящие галлы будут кланяться Вам на цирковом песке. |
Throw down your arms, rebellious page-boys! | Сложите оружие, непокорные пажи! |
Rebellious teenagers, forbidden love... | Непокорные подростки, запретная любовь... |
He went there and confronted the rebellious officers, berating them for acting contrary to the spirit of the Japanese army. | Он отправился туда, встретился лицом к лицу с восставшими офицерами и отругал их за то, что они действовали вопреки духу японской армии. |
They emerged three days later after being assured of their safety and were immediately murdered by the rebellious sepoys and irregulars. | Три дня спустя они вышли из форта и были перебиты восставшими сипаями и бойцами иррегулярных частей. |
John Lackland, Richard's successor, refused to come to the French court for a trial against the Lusignans and, as Louis VI had done often to his rebellious vassals, Philip II confiscated John's possessions in France. | Иоанн Безземельный, приемник Ричарда, отказался прийти на французский двор для суда над Лузиньянами, и так же как Людовик VI поступал с восставшими вассалами, Филипп II конфисковал владения Иоанна во Франции. |
He was killed by the rebellious people. | Был убит восставшими крестьянами. |
This is a new book, Rebellious Eros. | Моя новая книга, "Бунтующий Эрос". |
Well, dead father; rebellious son who was close with the mother. | А что, мертвый отец, бунтующий подросток, который был близок с матерью. |
And Lucifer... the little brother, Rebellious of daddy's plan. | И Люцифер, младший брат, бунтующий против отца. |
The rebellious army and people, plugged by the rage will fall tragically into the hands from Works Baroque. | Армия Повстанцев и люди, ослепленные яростью трагически падут в руки Барокк Воркс. |
What do you have to see with the rebellious army! | А какое отношение вы имеете к Армии Повстанцев? |
And then, if the palate falls to the hands from the rebellious army? | Ну что случится, если дворец попадёт в руки Повстанцев? |
In the hope to stop the rebellion, Princess Vivi goes to the oasis of Yuba. But they discover that the rebellious army for a long time left the city. | С целью остановить повстанцев, принцесса Виви прибыла в Город-Оазис Юбу но армии повстанцев там не оказалось. |
Even if it is the princess, it can still stop the rebellious army? | Она, конечно, принцесса, но разве Повстанцев всё ещё можно переубедить? |