Английский - русский
Перевод слова Rebellious

Перевод rebellious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мятежный (примеров 14)
My rebellious anti-bourgeois ex-lover was now a married man. Мой мятежный анти-буржуазный экс-любовник стал женатым человеком.
In the 1780s his rebellious character brought him into conflict with the Ottomans. В 1780-е годы его мятежный характер привел его к конфликту с османами.
Maybe a bit rebellious, but... a sweet boy. Может, немного мятежный, но очень хороший.
Well, you'll never crush my rebellious spirit! Ну, вы никогда не сокрушите мой мятежный дух!
What do you mean "rebellious"? Что значит "мятежный"?
Больше примеров...
Бунтарский (примеров 13)
I had just hoped it was just a rebellious stage. Я просто надеялся, что это был бунтарский период.
I thought she gave you her rebellious spirit. Я думала она дала тебе свой бунтарский дух.
Least rebellious guy ever. Наименее бунтарский парень в мире.
Angel later described the brony fandom as rebellious towards gender roles, stating that "having interests that go against what men are supposed to embrace is the sneakiest kind of rebellion". Энжел позже охарактеризовала брони-фэндом как бунтарский по отношению к гендерным ролям, утверждая, что «Иметь заинтересованность в чём-либо, что идёт вразрез с тем, что должны любить мужчины - самый скрытный вид бунта».
Is she going through a rebellious stage? В тебе бунтарский дух взыграл?
Больше примеров...
Непослушной (примеров 5)
I was very rebellious when I was at this age. Я была очень непослушной в том возрасте.
She was young, rebellious and gullible. Она была молодой, непослушной и легковерной.
The only way to have a normal life is without you in it. your sister was rebellious Есть только один путь к хорошей жизни, к жизни в которой не будет тебя - Твоя сестра была непослушной
But then I never thought I'd be evicted from my home or that my daughter would be a so rebellious. Я не представляла, что меня могут выгнать из собственного дома или что моя дочь станет такой... такой непослушной
She attended Upper Moreland High School, where she was somewhat rebellious and enjoyed her social life, but always liked English class. Обучалась в средней школе Морленд, где была немного непослушной, но любившей уроки английского языка.
Больше примеров...
Восставших (примеров 5)
Warrants were issued for the arrest of the rebellious Girondin leaders; the members of the revolting departmental administration were deprived of their office. Были выданы ордера на арест восставших лидеров Жиронды, восставшие члены администрации департаментов были лишены своих полномочий.
Or command all torn from rebellious root. Или прикажу разорвать на куски всех восставших.
After the Battle of Lewes, Edward was hostage to the rebellious barons, but escaped after a few months and joined the fight against Simon de Montfort. После битвы при Льюисе Эдуард стал заложником восставших баронов, но спустя несколько месяцев сбежал и присоединился к войне против Симона де Монфора.
After a town church assembly denounces him, Bogue has the church torched and kills a group of rebellious locals led by Matthew Cullen. После осуждения церковным собранием Боуг сжигает церковь и убивает группу восставших жителей во главе с Мэттью Калленом.
Yas Rudenok sends sister Maryla to Kastus Kalinovskiy, the leader of rebellious peasants, to ask for help. Ясь Руденок посылает сестру Марылю к Кастусю Калиновскому - вожаку восставших крестьян - с просьбой о помощи.
Больше примеров...
Восставшие (примеров 7)
During the 1905 revolution, it was captured by rebellious workers and held for some time. Во время революции 1905 года его захватили восставшие рабочие и удерживали какое-то время.
His rebellious subjects killed him. Его восставшие поданные убили его.
Effectively, the seventeen provinces were now divided into a southern group loyal to the Spanish king and a rebellious northern group. Таким образом Семнадцать провинций оказались разделены на восставшие северные и покорившиеся испанскому королю южные.
Warrants were issued for the arrest of the rebellious Girondin leaders; the members of the revolting departmental administration were deprived of their office. Были выданы ордера на арест восставших лидеров Жиронды, восставшие члены администрации департаментов были лишены своих полномочий.
Moreover, Mojmir captured the still rebellious Svatopluk II. Шируйе освободили восставшие против Хосрова II заговорщики.
Больше примеров...
Непокорные (примеров 4)
You're such a typical rebellious Pisces. Вы - такие типичные непокорные Рыбы.
Even the rebellious gauls, presenting gauls will bow to You on circus sand. Даже непокорные галлы, настоящие галлы будут кланяться Вам на цирковом песке.
Throw down your arms, rebellious page-boys! Сложите оружие, непокорные пажи!
Rebellious teenagers, forbidden love... Непокорные подростки, запретная любовь...
Больше примеров...
Восставшими (примеров 4)
He went there and confronted the rebellious officers, berating them for acting contrary to the spirit of the Japanese army. Он отправился туда, встретился лицом к лицу с восставшими офицерами и отругал их за то, что они действовали вопреки духу японской армии.
They emerged three days later after being assured of their safety and were immediately murdered by the rebellious sepoys and irregulars. Три дня спустя они вышли из форта и были перебиты восставшими сипаями и бойцами иррегулярных частей.
John Lackland, Richard's successor, refused to come to the French court for a trial against the Lusignans and, as Louis VI had done often to his rebellious vassals, Philip II confiscated John's possessions in France. Иоанн Безземельный, приемник Ричарда, отказался прийти на французский двор для суда над Лузиньянами, и так же как Людовик VI поступал с восставшими вассалами, Филипп II конфисковал владения Иоанна во Франции.
He was killed by the rebellious people. Был убит восставшими крестьянами.
Больше примеров...
Бунтующий (примеров 3)
This is a new book, Rebellious Eros. Моя новая книга, "Бунтующий Эрос".
Well, dead father; rebellious son who was close with the mother. А что, мертвый отец, бунтующий подросток, который был близок с матерью.
And Lucifer... the little brother, Rebellious of daddy's plan. И Люцифер, младший брат, бунтующий против отца.
Больше примеров...
Повстанцев (примеров 18)
One must remake all the way towards Katorea and stop the rebellious army. Мы возвращаемся обратно в Каторею, чтобы остановить повстанцев.
The leader of the rebellious army, Kohza and the Princess Nefertari Vivi are amis d'enfance, according to our sources. Лидер Армии Повстанцев Коза и принцесса Нефертари Виви согласно моим источникам - друзья детства.
Here the road which Alubarna will borrow the rebellious army to attack. Сейчас Армия Повстанцев здесь, направляются к Албарне...
In the hope to stop the rebellion, Princess Vivi goes to the oasis of Yuba. But they discover that the rebellious army for a long time left the city. С целью остановить повстанцев, принцесса Виви прибыла в Город-Оазис Юбу но армии повстанцев там не оказалось.
We cannot let Vivi come into contact with the rebellious army. Принцесса не должна достичь Армии Повстанцев.
Больше примеров...