In 1998 and 1999, the drought that assailed north-east Brazil resulted in a severe water supply crisis, even in the state capitals, paving the way for the reappearance of this disease. |
В 1998 и 1999 годах северо-восток Бразилии пострадал от засухи, приведшей к серьезным перебоям с водоснабжением, которые наблюдались даже в столицах штатов, что создало условия для повторного появления этой болезни. |
Exceptional and very costly measures had to be taken to eradicate the disease, involving the import of phytosanitary supplies to combat and prevent the reappearance of the plague, and the payment of subsidies and compensation to producers. |
Понадобилось принять чрезвычайные меры по искоренению болезни, включая огромные расходы на импорт фитосанитарных средств для борьбы и предотвращения повторного появления болезни, а также на выплату пособий и компенсаций производителям. |
TheAtlanticOcean was closed today after the reappearance another shark Megalodon the coast of Egypt. |
Атлантические линии были закрыты сегодня для движения после повторного появления акулы мегалодона у побережье Египта. |
The percentage change estimate is made until the reappearance of the good or service and then its index is computed by the formula: |
Оценка изменения в процентах рассчитывается до повторного появления рассматриваемого товара или услуги, и затем индекс цен на товар или услугу рассчитывается с помощью следующей формулы: |