The reappearance of the monster, is as I always feared, a deliberate and cold blooded Cherkessia provocation to bring disorder and chaos on our land. |
Новое появление монстра, Является, как я всегда и опасался, намеренной и хладнокровной провокацией Черкесов. Чтобы внести беспорядок и хаос на нашу землю. |
The return of the sun after a total eclipse its rising in the morning after its troublesome absence at night and the reappearance of the crescent moon after the new moon all spoke to our ancestors of the possibility of surviving death. |
Возвращение Солнца после полного затмения, его восход утром после тревожного ночного отсутствия и новое появление растущего месяца после новолуния - все говорило нашим предкам о возможности преодолеть смерть. |
A kind of worker-slavery was re-emerging in the United States: for the sake of accumulating capital, individual freedoms were being destroyed, thus marking the reappearance of Malthusianism, as had often happened after disasters and wars. |
В Соединенных Штатах вновь возникает своего рода рабство работников: ради накопления капитала разрушаются свободы личности, тем самым знаменуя новое появление мальтузианства, как это часто происходило после стихийных бедствий и войн. |