Worse-case scenario, a bad realtor can't kill anyone. |
Даже в самом худшем случае, плохой риелтор не может кого-нибудь убить. |
Sebastien, our realtor, your married boyfriend. |
Себастиан, наш риелтор, твой женатик. |
Place is a mess, realtor's getting ready to stage it. |
Квартира в беспорядке, риелтор ее готовит. |
For starters, I'm a realtor with no place to live. |
Для начала, я риелтор, которому негде жить. |
All right, well, my husband Phil's a realtor. |
Ладно, ну, мой муж Фил - риелтор. |
You know, you probably need a more seasoned realtor. |
Возможно, вам нужен более опытный риелтор. |
Outside of the courthouse this morning, two F.B.I. agents, a realtor, and Edward Hu. |
Сегодня утром, рядом со зданием суда, два агента ФБР, риелтор, и Эдвард Ху. |
Mom, every outfit you packed I look like a realtor in. |
Мам, во всех вещах которые ты положила я смотрюсь как глупый риелтор! |
What am I, your realtor, Rodney? |
Я ваш риелтор, Родни? |
She's a realtor, okay? |
Она риелтор, ясно? |
Some realtor bought it? |
Какой-то риелтор купил его? |
Anna, you are a realtor? |
Анна, вы риелтор? |
My aunt's a realtor. |
Моя тётя - риелтор. |
The realtor did a great job. |
У меня отличный риелтор. |
I got a call from my realtor today. |
Сегодня звонил мой риелтор. |
World's greatest realtor. |
Лучший в мире риелтор. |
Elena Stepanenko, Calgary area realtor, is committed to helping clients find the right place to call home. |
Елена Степаненко - русский риелтор в Калгари, Канада. |
29-year-old realtor, 67-year-old copy store owner, and two F.B.I. agents. |
Риелтор, 29 лет, владелец копировального салона, 67 лет, и 2 агента ФБР. |
I'm Betty, the Realtor. |
Я Бэтти, риелтор. |
This is Betty, the Realtor. |
Это Бэтти, риелтор. |
No, it's a Realtor. |
Нет, это риелтор. |
She had a terrible Realtor. |
У нее был ужасный риелтор. |
What are you, his Realtor? |
А ты кто, риелтор? |
Nancy Niles, realtor to the stars, |
Нэнси Найлс, звёздный риелтор, |
I know, babe, but the realtor staged the place with fake furniture and she wants us to check it out before the open house. |
Я знаю, дорогая, но риелтор собирается обставить дом выставочной мебелью, и она хочет, чтобы мы осмотрели все до торгов. |