| In 1993, Andrei Razin became the rector of the Stavropol Institute of Contemporary Arts at the Stavropol State University. | В 1993 году Андрей Разин становится ректором Ставропольского института современных искусств при Ставропольском государственном университете. |
| Razin E. A. the History of military art The struggle of Rus' with German military-religious orders Jankov A. N. Between two evils. | Разин Е. А. История военного искусства Борьба Руси с немецкими военно-религиозными орденами Ужанков А. Н. Меж двух зол. |
| Irene, this is terribly good-looking cakes... On Saturday I fete day and my guests were ordered Muffin... I think I will focus on Razin recipe:) The decoration is very impressive you! | Ирен, это ужасно красивые торты... В субботу я празднества и мои гости были заказаны Muffin... Я думаю, я остановлюсь на рецепту Разин:) украшение очень впечатляет вас! |
| Did you ever love a woman, Razin? | Вы когда-нибудь любили, Разин? |
| Am I Sten'ka Razin or something? | Разве я Стенька Разин? |
| But this time the brilliant Tatiana Komova, Andrei Razin and Igor Ivanushkin played one of the best concerts in its ten-year history. | Зато на этот раз блистательные Татьяна Комова, Андрей Разин и Игорь Иванушкин сыграли один из лучших концертов в своей десятилетней истории. |
| The local population tells the legend about the Cossack leader Stepan Razin who buried his Persian treasure in 1669-1670 on this island. | Среди станичников упорно ходит легенда о том, что Степан Разин зарыл свой персидский клад в 1669-1670 годах именно на этом острове. |
| [singing] On the first sits Sten'ka Razin In an embrace with a princess. | На переднем Стенька Разин, Обнявшись, сидит с княжной . |
| A sentence of death was read aloud: Razin listened to this calmly, then turned to the church, bowed in three directions, passing the Kremlin and the tsar and said: "Forgive me". | Разин выслушал его спокойно, потом повернулся к церкви, поклонился на три стороны, минуя кремль с царём и сказал: «Простите». |
| Near the entrance to the cathedral one can see walled massive chains, in which was allegedly chained Stepan Razin before he had been sent to be executed. | Возле входа в собор в стену вмурованы массивные цепи, в которые был якобы закован Степан Разин перед отправкой на казнь. |
| "Has Stepan Razin Really Drowned a Princess?". | «Утопил ли Стенька Разин княжну?» |