| Did you ever love a woman, Razin? | Вы когда-нибудь любили, Разин? |
| But this time the brilliant Tatiana Komova, Andrei Razin and Igor Ivanushkin played one of the best concerts in its ten-year history. | Зато на этот раз блистательные Татьяна Комова, Андрей Разин и Игорь Иванушкин сыграли один из лучших концертов в своей десятилетней истории. |
| The local population tells the legend about the Cossack leader Stepan Razin who buried his Persian treasure in 1669-1670 on this island. | Среди станичников упорно ходит легенда о том, что Степан Разин зарыл свой персидский клад в 1669-1670 годах именно на этом острове. |
| A sentence of death was read aloud: Razin listened to this calmly, then turned to the church, bowed in three directions, passing the Kremlin and the tsar and said: "Forgive me". | Разин выслушал его спокойно, потом повернулся к церкви, поклонился на три стороны, минуя кремль с царём и сказал: «Простите». |
| Near the entrance to the cathedral one can see walled massive chains, in which was allegedly chained Stepan Razin before he had been sent to be executed. | Возле входа в собор в стену вмурованы массивные цепи, в которые был якобы закован Степан Разин перед отправкой на казнь. |
| AKA Nika Razin, his wife. | Известную как Ника Разина, жену Джейкоба. |
| In June 1988 in the hands of Razin got the album of the group Affectionate Mai recorded in the city of Orenburg. | В июне 1988 года в руки Разина попал альбом группы «Ласковый май», записанный в городе Оренбурге. |
| In the years 1670 and 1671 he was one of the main suppressors of revolt of Stenka Razin. | В 1670-1671 годах был одним из главных усмирителей бунта Степана Разина. |
| Using this technology our firm accomplished the repair works of roofs of the Stepan Razin Brewery, of the Smolny Monastery private buildings, the Alexandrovsky Palace in Pushkin, of the Dresdner Bank, the St. Petersburg Naval Institute. | С использованием новой кровельной технологии нами был выполнен ремонт кровель Пивоваренного завода имени Степана Разина, Келейных корпусов бывшего Смольного монастыря, Александровского Дворца в Пушкине, КБ БНП-Дрезднер Банк, здании Отдела Вневедомственной охраны УВД, Санкт-Петербургского Военно-Морского Института. |
| In accordance with the Tsar's Will Execute Stenka Razin as a thief! | Повелением государевым казнити Стеньку Разина аки вора! |
| We used one of Scott's cell phones and lured Razin out of the Russian Embassy in Istanbul. | Мы использовали один из мобильников Скотта и выманили Разину из российского посольства в Стамбуле. |
| Our objective was to catch Nika Razin, the Russian buyer Scott was selling secrets to. | Нашей целью было поймать Нику Разину, покупателя из России, которой продавал секреты Скотт. |
| It is dedicated to Stepan Razin, the leader of the peasant uprising of 1670-1671. | Посвящён Степану Тимофеевичу Разину, предводителю крестьянского восстания 1670-1671 года. |