Rath is a fine writer, but he's terse. |
Рэз нормальный писака, но немногословный. |
Rath said there was a small part I might be good for. |
Рэз сказал, что есть небольшая роль, для которой я вполне сгожусь. |
So does Rath ever hit on you? |
Так... Рэз когда-нибудь за тобой приударивал? |
Rath's stuck in a meeting at the network so feel free to do whatever until lunch. |
Рэз завис на встрече, так что до обеда вы свободны. |
Rath does not like it when we leave in the day. |
Рэз не любит, когда мы днём сваливаем из офиса. |
You got a kid with her. Rath digs her. |
У тебя с ней ребёнок, Рэз к ней подкатывает. |
But you do realize that Rath might have certain expectations now, right? |
ты ведь понимаешь, что Рэз теперь на что-то надеется? |
So, what did Rath do? |
Так что Рэз натворил? |
I don't like how Rath's writing me. |
Мне не нравится, как Рэз прописывает моего персонажа. |
Rath's hitting it off with Karen over there. |
Рэз сидит там окучивает Карен. |
Rath, it's complicated. |
Рэз, слушай, всё сложно. |