The RASP prepared the basic document for discussion and substantive sectoral contributions for the International Round Table on "The search for an optimal medium-term strategy of economic reconstruction, recovery and reform for Georgia". |
В рамках ПРКУ были подготовлены базовый документ для обсуждения и основные материалы по секторам для проведения международного "круглого стола" на тему "Поиск оптимальной среднесрочной стратегии перестройки, оживления и реформирования экономики Грузии". |
National and international professional contacts of the RASP have to be reassured that the ECE Regional Advisers are reliable partners. |
Национальные и международные деловые контакты, установленные ПРКУ, должны использоваться для упрочения репутации региональных консультантов ЕЭК как надежных партнеров. |
The activities of the Programme have been demand-driven, but as demand by far outstrips its available resources, the RASP has had to select those most in line with the work programme of ECE and to work in close interaction with the substantive divisions of the secretariat. |
Деятельность в рамках Программы определялась спросом, но, поскольку уровень спроса значительно превышает размер имеющихся в ее распоряжении ресурсов, ПРКУ пришлось ограничиться деятельностью, которая в большей степени вписывается в рамки рабочей программы ЕЭК, и работать в более тесном контакте с основными подразделениями секретариата. |