Английский - русский
Перевод слова Rapture

Перевод rapture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вознесение (примеров 20)
I've always known that the age of design is upon us, almost like a rapture. Я верила в то, что век дизайна придёт, почти как в Вознесение.
Could be the rapture, but then why am I still here? Или вознесение, тогда почему я здесь?
All of which has something to do with... a drug being made using propane called Rapture. И все это связано с... наркотиком, который делают из пропана, называется "Вознесение".
Then again, they said the Rapture was close. Хотя они и Вознесение предсказывали.
I've always known that the age of design is upon us, almost like a rapture. Я верила в то, что век дизайна придёт, почти как в Вознесение.
Больше примеров...
Восторг (примеров 16)
Yet even without the canals, the exploration of Mars evokes the kind of rapture that Columbus or Marco Polo must have felt. Но даже без каналов исследования Марса пробуждают некий восторг, который, наверное, был знаком Марко Поло и Колумбу.
It wasn't the rapture! Это был не восторг!
I cannot tell you the rapture I felt holding that in my hand, and the coldness dripping onto my burning skin; the miracle of it all, the fascination as I watched it melt and turn into water. Не могу даже описать вам мой восторг, когда я держал его в руке, а холодные капли падали на мою обгоревшую кожу, каким чудом это было, с каким изумлением я наблюдал, как ком таял, превращаясь в воду.
The man from whose lips fall "rapture" and "passion" and "obsession"? У того, с чьих губ слетали выражения "страсть", "одержимость", "восторг"?
The few trips I was allowed to take as a citizen of Socialist Romania did, of course, have moments of rapture for me, novice that I was. Немногочисленные путешествия, разрешенные мне, как гражданину социалистической Румынии, конечно же, тоже в отдельные моменты вызывали у меня восторг, принимая во внимание то, каким я тогда был «зеленым».
Больше примеров...
Экстаз (примеров 8)
Other people are saying it's the rapture. Другие люди говорят это - экстаз.
One of them is what Jacques Cousteau called "rapture of the deep." Первая - то, что Жак Кусто охарактеризовал как «экстаз глубины».
So if I'm not in total rapture at seeing you, you'll understand. И если твой экстаз от нашей встречи уже прошел, ты меня поймешь.
Okay, religious mania: there's rapture, there's weeping, there's visions. Теперь религиозная мания. Тут вам и экстаз. Тут вам ирыдания. И видения.
One of them is what Jacques Cousteau called "rapture of the deep." Первая - то, что Жак Кусто охарактеризовал как «экстаз глубины».
Больше примеров...
Восхищения (примеров 2)
In Modern Fantasy: The 100 Best Novels, David Pringle described the book as "a work of architectonic sublimity" and "the author plays with masterly skill on the emotional nerves of awe, rapture, mystery and enchantment". В книге «Modern Fantasy: The 100 Best Novels» Дэвид Прингл описал роман как «architectonic sublimity» и заметил, что «автор с неизгладимым мастерством играет на эмоциях восхищения, загадки и очарования».
There can be no hidin' from it... till we're a-washed in the pure fire of the rapture. Нельзя от этого скрыться пока не очистимся мы в огне восхищения Господом.
Больше примеров...
Конец света (примеров 4)
They want to break all the seals And bring about the rapture and the end of humanity. Они хотят сломать все печати чтобы вызвать Конец Света и гибель всего человечества.
End of the world, the rapture, Armageddon. Конец света, вознесение, Армагеддон.
The world is in chaos, or religiously they'll see it as the end of the world and other gibberish like the Rapture. Мир находится в хаосе, и верующие могут увидеть в этом, Конец Света и прочую тарабарщину, вроде Вознесения.
The rapture's what I think it is, right? Ну да. Грядет конец света.
Больше примеров...
Rapture (примеров 24)
In January 2004, the Rapture toured with Franz Ferdinand on the NME Awards Tour. В январе 2004 года Rapture гастролировали с Францем Фердинандом в рамках тура NME Awards.
In one of the show songs Vince was moving forward and singing the rap part in the Blondie cover "Rapture". В одном из номеров шоу на передний план выходил Винс и исполнял партию рэпа в кавер-версии хита Blondie "Rapture".
The longest of Carew's poems, "A Rapture," would be more widely appreciated if the rich flow of its imagination were restrained by greater reticence of taste. Самое длинное стихотворение Кэри «Блаженство» («А rapture») было бы выше оценено, если бы богатая фантазия была обуздана сдержанностью вкуса.
Most of the pieces are fairly short-the longest, "A Rapture," is 166 lines, and well over half are under 50 lines. Большинство стихотворений небольшие, самое длинное из них «Блаженство» («А Rapture») содержит 166 строк, больше половины других содержат меньше 50 строк.
He was credited on Never Too Young to Die (1986) and the TV movie Rapture (1993). Он был утвержден на "Никогда не рано умирать" (1986) и телевизионное кино "Восторг" ("Rapture") (1993).
Больше примеров...
Вознесению (примеров 3)
But each time the Horsemen have tried to break the last three seals leading to Rapture, somehow they always get stopped. Каждый раз, как Всадники пытались сломать З последние печати, ведущие к Вознесению, каким-то образом их постоянно останавливали.
We're one step closer to Rapture. Мы стали на шаг ближе к Вознесению.
Each of the seals is like a stepping stone on the way to the Rapture. Каждая из семи печатей это ступенька на пути к Вознесению
Больше примеров...
Восхищение церкви (примеров 2)
The pre-tribulation position advocates that the rapture will occur before the beginning of a seven-year tribulation period, while the second coming will occur at the end of it. Претрибулационисты считают, что Восхищение Церкви произойдет до начала семилетнего периода Великой скорби (Tribulation), в то время как Второе пришествие произойдет в конце этого периода.
It is often post-tribulational, meaning that the rapture of the church will occur after a period of tribulation. Он близок к посттрибулационизму, полагая, что восхищение церкви произойдёт после периода Великой скорби.
Больше примеров...
Эвое (примеров 2)
Evohé! his holy rapture, Evohé! Bacchus is king! Эвое, окрыляет меня, Эвое, с ним в душе живу я!
Evohé! -his holy rapture, Evohé! -Bacchus is king! Эвое, опьяняет меня, Эвое, восхищаюсь им я!
Больше примеров...