| There will be this great reckoning, the Rapture. | Будет эта великая расплата, вознесение. |
| Rapture is your product, Max. | Вознесение - это твой продукт, Макс. |
| Constance Gower here from Rapture magazine. | Констанция Говер. Журнал "вознесение". |
| I might as well be feeling the Rapture. | Я, может, предвосхищаю скорое вознесение. |
| And the Rapture came. | и на тебе - пропустил вознесение. |
| Before the end of days, his rapture will be the only salvation. | До конца дней, его восторг будет единственным спасением |
| The outcome was Rapture, containing intimate piano pieces, quartets, and full orchestral works. | Результатом стал Восторг, содержащий сокровенные фортепианные пьесы, квартеты и полные оркестровые произведения. |
| The man from whose lips fall "rapture" and "passion" and "obsession"? | У того, с чьих губ слетали выражения "страсть", "одержимость", "восторг"? |
| Aggravated assault, littering, possession of the drug Red Rapture, theft. | Нападение с отягчающими, замусоривание, хранение наркотиков "Красный восторг" кража. |
| An exception to the rule was Bradley Joseph, who released his first mainstream album Rapture to glorious reviews, and to this day it remains his tour de force. | Исключением из правил был Брэдли Джозеф, который выпустил свой первый основной альбом Rapture (Восторг), который по сей день остается его подвигом. . |
| there's rapture, there's weeping, | Тут вам и экстаз. Тут вам и рыдания. |
| So if I'm not in total rapture at seeing you, you'll understand. | И если твой экстаз от нашей встречи уже прошел, ты меня поймешь. |
| Where did all that ecstasy, magic and rapture gone to? | "Куда подевался весь этот экстаз, магия и исступление?" |
| Okay, religious mania: there's rapture, there's weeping, there's visions. | Теперь религиозная мания. Тут вам и экстаз. Тут вам ирыдания. И видения. |
| One of them is what Jacques Cousteau called "rapture of the deep." | Первая - то, что Жак Кусто охарактеризовал как «экстаз глубины». |
| In Modern Fantasy: The 100 Best Novels, David Pringle described the book as "a work of architectonic sublimity" and "the author plays with masterly skill on the emotional nerves of awe, rapture, mystery and enchantment". | В книге «Modern Fantasy: The 100 Best Novels» Дэвид Прингл описал роман как «architectonic sublimity» и заметил, что «автор с неизгладимым мастерством играет на эмоциях восхищения, загадки и очарования». |
| There can be no hidin' from it... till we're a-washed in the pure fire of the rapture. | Нельзя от этого скрыться пока не очистимся мы в огне восхищения Господом. |
| They want to break all the seals And bring about the rapture and the end of humanity. | Они хотят сломать все печати чтобы вызвать Конец Света и гибель всего человечества. |
| End of the world, the rapture, Armageddon. | Конец света, вознесение, Армагеддон. |
| The world is in chaos, or religiously they'll see it as the end of the world and other gibberish like the Rapture. | Мир находится в хаосе, и верующие могут увидеть в этом, Конец Света и прочую тарабарщину, вроде Вознесения. |
| The rapture's what I think it is, right? | Ну да. Грядет конец света. |
| In one of the show songs Vince was moving forward and singing the rap part in the Blondie cover "Rapture". | В одном из номеров шоу на передний план выходил Винс и исполнял партию рэпа в кавер-версии хита Blondie "Rapture". |
| The confusion Moreno experienced when making Saturday Night Wrist was illustrated in the song "Rapture". | Смятение, с которым столкнулся Чино во время создания Saturday Night Wrist, описано в песне «Rapture». |
| A prequel novel, titled BioShock: Rapture written by John Shirley, was published July 19, 2011. | «BioShock: Rapture» - роман, написанный Джоном Ширли, и выпущенный 19 июля 2011 года. |
| They have recorded their albums Malevolent Rapture and Sons of the Jackal in the well known Stage One Studio with producer Andy Classen. | Группа записывала два своих альбома - Malevolent Rapture и Sons of the Jackal - на всемирно известной студии Stage One Studio при поддержке продюсера Энди Классена (англ.)русск... |
| An exception to the rule was Bradley Joseph, who released his first mainstream album Rapture to glorious reviews, and to this day it remains his tour de force. | Исключением из правил был Брэдли Джозеф, который выпустил свой первый основной альбом Rapture (Восторг), который по сей день остается его подвигом. . |
| But each time the Horsemen have tried to break the last three seals leading to Rapture, somehow they always get stopped. | Каждый раз, как Всадники пытались сломать З последние печати, ведущие к Вознесению, каким-то образом их постоянно останавливали. |
| We're one step closer to Rapture. | Мы стали на шаг ближе к Вознесению. |
| Each of the seals is like a stepping stone on the way to the Rapture. | Каждая из семи печатей это ступенька на пути к Вознесению |
| The pre-tribulation position advocates that the rapture will occur before the beginning of a seven-year tribulation period, while the second coming will occur at the end of it. | Претрибулационисты считают, что Восхищение Церкви произойдет до начала семилетнего периода Великой скорби (Tribulation), в то время как Второе пришествие произойдет в конце этого периода. |
| It is often post-tribulational, meaning that the rapture of the church will occur after a period of tribulation. | Он близок к посттрибулационизму, полагая, что восхищение церкви произойдёт после периода Великой скорби. |
| Evohé! his holy rapture, Evohé! Bacchus is king! | Эвое, окрыляет меня, Эвое, с ним в душе живу я! |
| Evohé! -his holy rapture, Evohé! -Bacchus is king! | Эвое, опьяняет меня, Эвое, восхищаюсь им я! |