| Luke and Raphael can't stand each other. | Люк и Рафаэль не могут терпеть друг друга. |
| The influence of the works of Leonardo, which Raphael studied astutely during this period of his career, is strikingly evident in this particular piece. | Влияние произведений Леонардо да Винчи, которые Рафаэль изучал в течение этого периода своей карьеры, поразительно очевидно в этом конкретном его произведении. |
| Regina, Archie (Raphael Sbarge), Mary Margaret (Ginnifer Goodwin) and Sidney arrive to tell Emma she was elected Sheriff. | Реджина, Арчи (Рафаэль Сбардж), Мэри Маргарет (Джиннифер Гудвин) и Сидни пришли сказать Эмме, что она избрана шерифом. |
| Did Raphael Baena know this? | Рафаэль Баэна это знал? |
| About you, Raphael. | Про тебя, Рафаэль. |
| If we can beat raphael, we can end this! | Если мы сможем одолеть Рафаэля, мы покончим с этим! |
| He was calling someone name of Raphael, up in heaven. | Он вызывал какого-то Рафаэля из рая. |
| And it's outside of my power to bring Gabriel and Raphael back. | И я сейчас не в силах вернуть Габриэля и Рафаэля. |
| Raphael's Madonna with Thorns for forty-nine. | "Мадонна в терновнике" Рафаэля - за 49. |
| I'm clearly one of Keanu Reeves' first film characters: Chevalier Raphael Danceny. | Очевидно же, что я изображаю одного из первых персонажей Киану Ривза, шевалье Рафаэля Дансени. |
| I was preparing for a meeting, investors... it was an important day for Raphael and me. | Я готовился к встрече с инвесторами... это был важный день для нас с Рафаэлем. |
| What were you expecting to discuss with Raphael Baena? | Что вы хотели обсудить с Рафаэлем Баэна? |
| In 1991, IDF also appointed a commission to review its interrogation practices and policies, headed by Major General (Reserve) Raphael Vardi, which resulted in the punishment of several interrogators. | В 1991 году в вооруженных силах Израиля была также создана комиссия во главе с генерал-майором (в отставке) Рафаэлем Варди для рассмотрения практики и методов ведения допросов, в результате чего некоторые работники следственных органов понесли наказание. |
| The album artwork including body art and illustrations were created by Rhys Mitchell and Raphael Rizzo. | Оформление диска, в том числе боди-арт и иллюстрации были созданы Риз Митчеллом (Rhys Mitchell) и Рафаэлем Риццо (Raphael Rizzo). |
| Cinemareview notes: Cardinal Consalvi was Papal Secretary of State at the time of Napoleon, and is buried at the Pantheon in Rome, next to the painter Raphael. | Cinemareview отмечает, что более поздний предок Ли «Кардинал Консальви во времена Наполеона служил госсекретарём Святого Престола и был похоронен в римском пантеоне рядом с художником Рафаэлем». |
| Like divine Raphael his talent is heavenly. | Подобно божественному Рафаэлю, его талант неземной. |
| On August 17, 1995, Levada was appointed coadjutor archbishop of San Francisco, and on December 27 of the same year he succeeded John Raphael Quinn as the archbishop. | 17 августа 1995 года Левада становится сначала архиепископом-коадъютором, а 27 декабря того же года наследует Джону Рафаэлю Куинну на посту архиепископа Сан-Франциско. |
| LEE, YOU'RE THE ONE WHO SAID MOVING HERE WOULD BE BETTER FOR RAPHAEL. | Ли, это же ты говорил, что переезд сюда пойдет на пользу Рафаэлю. |
| Hear you're losing out to Raphael. | Слышал ты проигрываешь Рафаэлю. |
| Could you call Raphael? | Ты можешь позвонить Рафаэлю? |
| Dean: I take it that's not raphael anymore. | Дин: Похоже, это больше не Рафаил. |
| And by the way, Raphael says hello. | И кстати, Рафаил передает привет. |
| And then there was Raphael... | А потом появился Рафаил... |
| Tobit 12:15 reads "I am Raphael, one of the seven holy angels, which present the prayers of the saints, and which go in and out before the glory of the Holy One." | В Книге Товит: «Я - Рафаил, один из семи святых ангелов, которые возносят молитвы святых и восходят пред Славу Святого» (12,15). |
| To Raphael himself he was always exceedingly attentive. | А вот отец Рафаил всегда строго ходил в рясе. |
| In fact, before boar woke Raphael tried to kiss me. | На самом деле, перед тем, как кабан проснулся, Рафаель пытался поцеловать меня. |
| And what happens if Raphael wins? | И что будет, если Рафаель победит? |
| Look what that miniature Sally Jesse Raphael did! | Ты посмотри, что натворила эта мини-копия Салли Джесси Рафаель! |
| Raphael asked me the wedding. | Рафаель пригласил меня на свадьбу. |
| This is ridiculous, Raphael. | Это смешно, Рафаель. |
| Please go home and let me stop Raphael. | Прошу, поезжай домой и позволь мне остановить Рафаила. |
| Raphael had many followers, and I must... Punish them all severely. | У Рафаила было много последователей, и я должен строго их всех покарать. |
| If we can beat Raphael, we can end this! | Если мы можем победить Рафаила, мы можем положить этому конец! |
| I can stop Raphael. | Я могу остановить Рафаила. |
| Gather your army and kick the candy out of each and every angel that shows up for Raphael. | Собери свою армию и отбери конфеты у всех без исключения ангелов из песочницы Рафаила. |
| Throughout the process, Raphael improvised according to the reactions that he got from the group. | На протяжении всего процесса Рафаэл импровизировал, ориентируясь на реакцию участников группы. |
| The guitars were recorded more simply; Hammond and Valensi both used Fender DeVille amps on opposite sides of the room, while Raphael positioned a mic on each. | Гитары были записаны проще; Хаммонд и Валенси использовали усилители Fender DeVille на противоположных сторонах комнаты, а Рафаэл ставил по одному микрофону возле каждого из них. |
| On 25 September 2006, the Minister for Foreign Affairs of Kenya and current Chairman of the IGAD Council of Ministers, Raphael Tuju, had a private meeting with members of the Security Council on the issue of the partial lifting of the arms embargo. | 25 сентября 2006 года министр иностранных дел Кении и действующий Председатель Совета министров МОВР Рафаэл Туджу провел за закрытыми дверями встречу с членами Совета Безопасности по вопросу о частичной отмене эмбарго на поставки оружия. |
| Raphael mixed as he went along to maintain control of the record until the final mastering stage; the producer aimed to show the Strokes a final product as soon as the band finished performing a track. | Рафаэл занимался микшированием (англ.)русск. параллельно с записью треков, чтобы сохранить контроль над записью до финальной стадии мастеринга; продюсер стремился показать группе конечный вариант песни, как только музыканты заканчивали её запись. |
| On the second floor the Raphael Angel acoustic Auditorium was constructed in 2000, with two hundred seats. | На втором этаже в 2000 году была построена акустическая аудитория «Raphael Angel» на 200 мест. |
| The author of the article Danny Raphael is a moderator of Photo-based Art. | Автор примера Danny Raphael. Danny является модератором Photo-based Art форума на сайте. |
| Artists Kanye West, Jay-Z, T.I., Raphael Saadiq and Drake were confirmed to be on the album. | Каньё Уэст, Jay-Z, T.I., Raphael Saadiq, и Drake подтвердили своё присутствие на пластинке. |
| Elizabeth II's effigies wear it on Machin stamp series (since 1967) and on Raphael Maklouf's coins (1985-1997). | Елизавета II изображена в ней на серии марок типа «Машен» (издавалась с 1967 года) и на монетах Рафаэля Маклуфа (Raphael Maklouf; 1985-1997). |
| An engraving of this painting was made by another Derby artist, John Raphael Smith, in 1785. | Другой художник из Дерби, Джон Рафаэль Смит (John Raphael Smith), выгравировал эту картину в 1785 году. |
| Understand - if you followed Raphael, if you stood against me, punishment is certain. | Поймите... Если вы пойдете за Рафаилом, если вы восстанете против меня, наказание неизбежно. |
| What are you planning to do about Raphael? | Что ты планируешь делать с Рафаилом? |
| And let it be known... you're either with Raphael or you're with me. | И да будет всем известно, что... вы либо с Рафаилом, либо со мной. |
| She's been looking after Raphael. | Она ухаживает за Рафаилом. |
| Understand - if you followed Raphael, if you stood against me, punishment is certain. | Поймите... если вы были с Рафаилом, и противостояли мне, то расплата неминуема. |