| As a child, Raphael was very quiet and shy, and struggled with the divorce of his parents. | В детстве Рафаэль был очень тихим и застенчивым ребёнком, тяжело перенеся развод своих родителей. |
| Below are some photos - evidence that Raphael did not I feed the same food takeaway! | Ниже приведены некоторые фотографии - доказательство того, что Рафаэль не кормить же вынос еды! |
| Portraiture was to become a major subject for High Renaissance painters such as Raphael and Titian and continue into the Mannerist period in works of artists such as Bronzino. | Портрет стал основным жанром в изобразительном искусстве высокого Возрождения у таких художников, как Рафаэль и Тициан и продолжаться развиваться в период Маньеризма в творчестве таких художников, как Бронзино. |
| Raphael wants to put it back on the rails. | Рафаэль хочет перезапустить все заново. |
| It should be noted that the European cultural cooperation programmes, Ariane, Kaleidoscope and Raphael, have been replaced by the framework-programme "Culture 2000". | Следует отметить, что программы по культурному сотрудничеству между коммунами "Ариана", "Калейдоскоп" и "Рафаэль" были заменены рамочной программой "Культура-2000". |
| In 1852 he journeyed to Florence where he studied with Enrico Pollastrini and Raphael Buonajuti. | В 1852 году он отправился во Флоренцию, где учился у Энрико Полластрини и Рафаэля Буонахути. |
| Raphael's musicality originated from his religious family background. | Музыкальность Рафаэля сформировалась в лоне его религиозной семьи. |
| I don't know if I'm in love with Raphael or Augustin. | Я не знаю, в кого влюблена: в Рафаэля или Огустена. |
| The parts Raphael wants to burn off me if we don't find Camille. | Часть Рафаэля хочет сжечь меня, если мы не найдем Камиллу. |
| I'm clearly one of Keanu Reeves' first film characters: Chevalier Raphael Danceny. | Очевидно же, что я изображаю одного из первых персонажей Киану Ривза, шевалье Рафаэля Дансени. |
| I was preparing for a meeting, investors... it was an important day for Raphael and me. | Я готовился к встрече с инвесторами... это был важный день для нас с Рафаэлем. |
| Célestin had an advantage over Raphael. | У Селестина было преимущество перед Рафаэлем. |
| The Triumph of Galatea is a fresco completed about 1514 by the Italian painter Raphael for the Villa Farnesina in Rome. | «Триумф Галатеи» (итал. Trionfo di Galatea) - фреска, созданная в 1512 году итальянским художником Рафаэлем для виллы Фарнезина в Риме. |
| Cinemareview notes: Cardinal Consalvi was Papal Secretary of State at the time of Napoleon, and is buried at the Pantheon in Rome, next to the painter Raphael. | Cinemareview отмечает, что более поздний предок Ли «Кардинал Консальви во времена Наполеона служил госсекретарём Святого Престола и был похоронен в римском пантеоне рядом с художником Рафаэлем». |
| Photographed by Raphael Mazzucco and produced by Diane Smith, the unprecedented "reunion shoot" featured 139 pages of previously-unpublished images. | Созданный фотографом Рафаэлем Маццуко и спродюсированный Дианой Смит, беспрецедентный «reunion shoot» содержит 139 страниц ранее неопубликованных снимков. |
| You go to Raphael, baby. | Тогда обратитесь к Рафаэлю, дружок. |
| In 1898 she decided to dictate to, among others, the librarian Raphael Meyer the story of her engagement to Kierkegaard. | В 1898 г. она начала диктовать библиотекарю Рафаэлю Мейеру рассказ о своей помолвке с Кьеркегором. |
| I won't let Raphael suffer for your bad deeds. | Я не позволю Рафаэлю страдать из-за твоих дурных поступков. |
| Like divine Raphael his talent is heavenly. | Подобно божественному Рафаэлю, его талант неземной. |
| Its design is commonly attributed to Raphael, and was based to Bramante's nearby Palazzo Caprini (also demolished). | Его проектирование приписывается Рафаэлю и оно было основано на дизайне близлежащего Палаццо Каприни (также снесённого) работы Донато Браманте. |
| And by the way, Raphael says hello. | И кстати, Рафаил передает привет. |
| I take it that's not Raphael anymore. | Я так понимаю, он больше не Рафаил. |
| Now, what's the matter, Raphael? | В чём дело, Рафаил? |
| And then there was Raphael... | А потом появился Рафаил... |
| Tobit 12:15 reads "I am Raphael, one of the seven holy angels, which present the prayers of the saints, and which go in and out before the glory of the Holy One." | В Книге Товит: «Я - Рафаил, один из семи святых ангелов, которые возносят молитвы святых и восходят пред Славу Святого» (12,15). |
| In fact, before boar woke Raphael tried to kiss me. | На самом деле, перед тем, как кабан проснулся, Рафаель пытался поцеловать меня. |
| You're wasting your time, Raphael. | Ты зря тратишь время, Рафаель. |
| I really want Raphael to write a novel under his own name. | Мне очень бы хотелось, чтобы Рафаель написал роман под собственным именем. |
| Raphael invited motto a marriage. | Рафаель пригласил меня на свадьбу. |
| Claire, it's Raphael. | Клэр, это Рафаель. |
| Please go home and let me stop Raphael. | Прошу, поезжай домой и позволь мне остановить Рафаила. |
| If we can beat Raphael, we can end this! | Если одолеем Рафаила, то положим этому конец. |
| If we can beat Raphael, we can end this! | Если мы можем победить Рафаила, мы можем положить этому конец! |
| I'm talking about Raphael's head on a pike. | Я говорю о голове Рафаила. |
| The Dutch painter and engraver Rembrandt often depicted scenes from the apocryphal Book of Tobit, which tells the story of a blind patriarch who is healed by his son, Tobias, with the help of the archangel Raphael. | Голландский живописец и гравёр Рембрандт часто изображал сцены из апокрифической Книги Товита, которая рассказывает историю слепого патриарха, исцелившего сына Тобиаса с помощью архангела Рафаила. |
| Throughout the process, Raphael improvised according to the reactions that he got from the group. | На протяжении всего процесса Рафаэл импровизировал, ориентируясь на реакцию участников группы. |
| The guitars were recorded more simply; Hammond and Valensi both used Fender DeVille amps on opposite sides of the room, while Raphael positioned a mic on each. | Гитары были записаны проще; Хаммонд и Валенси использовали усилители Fender DeVille на противоположных сторонах комнаты, а Рафаэл ставил по одному микрофону возле каждого из них. |
| On 25 September 2006, the Minister for Foreign Affairs of Kenya and current Chairman of the IGAD Council of Ministers, Raphael Tuju, had a private meeting with members of the Security Council on the issue of the partial lifting of the arms embargo. | 25 сентября 2006 года министр иностранных дел Кении и действующий Председатель Совета министров МОВР Рафаэл Туджу провел за закрытыми дверями встречу с членами Совета Безопасности по вопросу о частичной отмене эмбарго на поставки оружия. |
| Raphael mixed as he went along to maintain control of the record until the final mastering stage; the producer aimed to show the Strokes a final product as soon as the band finished performing a track. | Рафаэл занимался микшированием (англ.)русск. параллельно с записью треков, чтобы сохранить контроль над записью до финальной стадии мастеринга; продюсер стремился показать группе конечный вариант песни, как только музыканты заканчивали её запись. |
| This robot is a very recent project. It's called RAPHaEL. | Этот робот совсем недавний проект. Он называется RAPHaEL. |
| Her left arm has a narrow band carrying the signature of the artist, RAPHAEL URBINAS. | Её руку украшает браслет с подписью художника «RAPHAEL URBINAS». |
| Stapleton sang "Parachute" live at the CMT Music Awards in June 2016, with assistance from Dave Cobb, Mickey Raphael, Robby Turner, and Stapleton's wife, Morgane. | Стэплтон исполнил «Parachute» на концерте во время церемонии CMT Music Awards в июне 2016 года, при участии Dave Cobb, Mickey Raphael, Robby Turner, и своей Morgane. |
| Primitive recursion Ackermann function Raphael M. Robinson (1948). | Используется устаревший параметр |month= (справка) Raphael M. Robinson (1948). |
| Raphael Goulais wondered if it would be ok to distribute chords but not melody since this is done in mma. | Рафаэль Гуле (Raphael Goulais) спросил, можно ли распространять аккорды без мелодии, созданные в mma. |
| Understand - if you followed Raphael, if you stood against me, punishment is certain. | Поймите... Если вы пойдете за Рафаилом, если вы восстанете против меня, наказание неизбежно. |
| What are you planning to do about Raphael? | Что ты планируешь делать с Рафаилом? |
| She's been looking after Raphael. | Она ухаживает за Рафаилом. |
| What about Gabriel and Raphael? | А что с Гавриилом и Рафаилом? |
| Understand - if you followed Raphael, if you stood against me, punishment is certain. | Поймите... если вы были с Рафаилом, и противостояли мне, то расплата неминуема. |