The options available in terms of alternative transportation fuels that have attracted the most interest and are being actively tested and developed are: natural gas, electricity, liquefied petroleum gas, methanol, ethanol, rapeseed oil methyl ester and hydrogen. |
В настоящее время проводятся активные испытания и разработка представляющихся наиболее перспективными вариантов использования альтернативных видов транспортного топлива: природного газа, электричества, сжиженного природного газа, метанола, этанола, метилового эфира, рапсового масла и водорода. |
In future our Government plans to continue work in this area and is interested in beginning production of food-grade rapeseed oil. It is counting on the further cooperation of the IAEA in this area. |
В последующем наше правительство намерено продолжать работу в этом направлении и заинтересовано в создании производства пищевого рапсового масла и рассчитывает на дальнейшее сотрудничество в МАГАТЭ в данной области. |
In addition, the Czech Republic decreases the tax rate for consumers of recycled paper, environmentally sound coatings, wood waste for energy use, and for producers of rapeseed oil and the operators of renewable sources. |
Помимо этого, Чешская Республика сокращает налоговые ставки потребителям бумаги из вторсырья, экологически чистых покрытий, древесных отходов для получения энергии и производителям рапсового масла и операторам возобновляемых источников энергии. |
The production of ethanol and methyl ester from rapeseed oil for use in the transport sector is proceeding according to plan. |
Введение в употребление этанола и метилового эфира рапсового масла в транспортном секторе проходит в соответствии с предусмотренной программой. |
Latvia has established a programme on the production and use of biofuels to analyse the possibility of producing petrol-bioethanol mix, rapeseed oil and biogas. |
Латвия разработала программу производства и использования биотоплива с целью изучения возможностей производства смесей нефти с биоэтанолом, рапсового масла и биогаза. |
The colza oil scandal of 1981, in which the illegal marketing of denatured rapeseed oil (intended for industrial use) for food purposes resulted in the mass poisoning of 20,000 people and the death of over 600. |
Среди них «Рапсовый скандал» 1981 года, когда незаконный сбыт для пищевых целей денатурированного рапсового масла, предназначенного для промышленного использования, привёл к отравлению 20000 человек, из которых 600 скончались. |
However, Europe dominates the production of biodiesel, using rapeseed oil and palm oil predominantly imported from India and Malaysia, although biodiesel production remains one tenth of total ethanol production. |
Однако Европа доминирует в производстве биодизельного топлива из рапсового масла и пальмового масла, в основном импортируемого из Индии и Малайзии. |
Between 2000 and 2004, world crude rapeseed oil exports increased by 25 per cent, while the share of EU exports fell from 36 to 9 per cent. |
В 2000-2004 годах мировой объем экспорта нерафинированного рапсового масла возрос на 25%, при этом доля экспорта ЕС снизилась с 36 до 9%. |
One of those projects, which is being carried out successfully in Belarus, involves the production of rapeseed and rapeseed oil for industrial purposes in the areas affected by the Chernobyl disaster. |
Один из таких проектов по производству рапса и технического рапсового масла на загрязненных после чернобыльской катастрофы территориях успешно реализуется в Беларуси. |