Примеры в контексте "Rainier - Ренье"

Все варианты переводов "Rainier":
Примеры: Rainier - Ренье
The weekends in Portland, hiking up mt. Rainier... Выходные в Портленде, подъем на гору Ренье...
Prince Rainier was a staunch ally and valued friend of my nation. Князь Ренье был верным союзником и ценным другом моего государства.
Prince Rainier was an outstanding figure whose tireless work left a legacy of a prosperous and stable country. Князь Ренье был выдающимся деятелем, неустанная работа которого привела к созданию процветающей и стабильной страны.
We share our profound compassion and affection with the family of Prince Rainier and the people of Monaco during this difficult time. Мы выражаем глубокие соболезнования и сочувствие семье князя Ренье и народу Монако в эти трудные времена.
Prince Rainier is credited with modernizing the Principality and building it into a prosperous banking and financial centre. Заслугой князя Ренье является модернизация княжества и превращение его в процветающий банковский и финансовый центр.
We also associate ourselves with the condolences expressed in connection with the sorrowful death of Prince Rainier of Monaco. Мы также присоединяемся к соболезнованиям, высказанным в связи с другим печальным событием - кончиной князя Монако Ренье.
"His Serene Highness Prince Rainier of Monte Carlo awarded the first FIA Gold Medal for Motor Sport". Его Светлость принц Ренье Монте-Карло награждён ФИА первый золотой медалью Автоспорта (англ.).
The 1949 accession of Prince Rainier III led to increased importance for the principality's philatelic issues. Вступление на трон в 1949 году князя Ренье III привело к росту значимости филателистических выпусков княжества.
We also join with those who have expressed sympathy on the demise of His Serene Highness Prince Rainier III of Monaco. Мы также присоединяемся к выражениям соболезнования в связи с кончиной Его Светлости князя Монако Ренье III.
You thought we were another Grace Kelly and Prince Rainier? А вы думали, мы - новые Грейс Келли и принц Ренье?
As President of the International Commission for the Scientific Exploration of the Mediterranean Sea, Prince Rainier encouraged that important body to set up a specialized committee to combat marine pollution. В качестве Председателя Международной комиссии по научному исследованию Средиземного моря, князь Ренье способствовал созданию этим важным органом специализированного комитета по борьбе с загрязнением морей.
Prince Rainier also represented and affirmed, steadfastly and skilfully, the personality of the Principality of Monaco during his reign, which lasted for almost 56 years. В период своего правления, которое длилось почти 56 лет, князь Ренье также настойчиво и умело утверждал и олицетворял собой самобытность Княжества Монако.
Move over, Prince Rainier of Monaco! Ну, прямо принц Монако Ренье!
Rainier I of Monaco (1267-1314) was the first sovereign Grimaldi ruler of the area now known as Monaco. Ренье I Ренье I (1267-1314) - первый из рода Гримальди суверенный правитель территории, сейчас известной как Монако.
Tribute to the memory of His Serene Highness Prince Rainier III, late head of State of the Principality of Monaco Дань памяти покойного главы государства Княжество Монако Его Светлости князю Ренье III
The Non-Aligned Movement would also like to express its heartfelt condolences and deepest sympathy to the delegation of the Principality of Monaco over the passing away of His Serene Highness Prince Rainier on 6 April 2005. Члены Движения неприсоединения также хотели бы выразить свои искренние и глубочайшие соболезнования делегации Княжества Монако по поводу кончины 6 апреля 2005 года Его Светлости князя Ренье.
Comte Pierre de Polignac, a great-great-grandson of the first duke, married Princess Charlotte, Duchess of Valentinois and was the father of Rainier III, Prince of Monaco. Граф Пьер де Полиньяк, праправнук первого герцога, женился на принцессе Шарлотте, герцогиня Валентинуа и был отцом Ренье III, князя Монако.
Mr. Requeijo Gual: My delegation associates itself with the condolences expressed in this Hall on the passing of His Holiness Pope John Paul II and of His Serene Highness Prince Rainier III of Monaco. Г-н Рекейхо Гуаль: Моя делегация присоединяется к выражавшимся в этом зале соболезнованиям в связи с кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II и Его Светлости князя Монако Ренье III.
The President: I have the sad duty to pay tribute to the late head of State of the Principality of Monaco, His Serene Highness Prince Rainier III, who passed away this morning, Wednesday, 6 April 2005. Председатель: Я должен исполнить печальный долг и отдать дань покойному главе государства Княжество Монако Его Светлости князю Ренье III, скончавшемуся сегодня утром, в среду, 6 апреля 2005 года.
In 1997, the organization began a family housing initiative in Brazil and set up a primary school - the Prince Rainier III School - in Madagascar for 1,700 children. В 1997 году эта организация приступила к осуществлению в Бразилии инициативы в области обеспечения жильем семей, а также открыла на Мадагаскаре начальную школу имени князя Ренье III на 1700 учащихся.
Finally, His Serene Highness Prince Rainier III was vigorously determined to see the Principality join all major international bodies, especially the United Nations and, more recently, the Council of Europe. Наконец, Его Светлость князь Ренье III был полон решимости обеспечить вступление Княжества во все важные международные органы, в частности в Организацию Объединенных Наций и недавно - в Совет Европы.
I should like also to express to the Permanent Representative of Monaco our most sincere condolences on the passing of Prince Rainier III, who left so deep a mark on his country's history. Я хотел бы также выразить наши самые искренние соболезнования Постоянному представителю Монако в связи с кончиной князя Ренье III, который оставил такой глубокий след в истории своей страны.
Mr. Balestra: First of all, let me join previous speakers in expressing my deepest condolences for the great losses of His Holiness Pope John Paul II and of His Serene Highness Prince Rainier III. Г-н Балестра: Прежде всего, позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и выразить мои самые искренние соболезнования в связи с большими утратами - кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II и Его Светлости князя Ренье III.
We also take this opportunity to stand in solidarity with the people of the Principality of Monaco and to express our sadness at the loss of His Serene Highness Prince Rainier III. Мы хотели бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы заявить о нашей солидарности с народом Княжества Монако и выразить нашу скорбь в связи с кончиной Его Светлости князя Ренье III.
I would like to join my colleagues in mourning the passing away of His Serene Highness Prince Rainier III of Monaco and of His Holiness Pope John Paul II. Я хотел бы присоединиться к своим коллегам и выразить соболезнования в связи с кончиной Его Светлости князя Монако Ренье III и Его Святейшества папы Иоанна Павла II.