Prince Rainier was an outstanding figure whose tireless work left a legacy of a prosperous and stable country. | Князь Ренье был выдающимся деятелем, неустанная работа которого привела к созданию процветающей и стабильной страны. |
Tribute to the memory of His Serene Highness Prince Rainier III, late head of State of the Principality of Monaco | Дань памяти покойного главы государства Княжество Монако Его Светлости князю Ренье III |
Prince Rainier was a strong advocate of close cooperation between nations and encouraged the membership of Monaco in several international organizations, including the United Nations, of which it became a member on 28 May 1993. | Князь Ренье был активным сторонником тесного сотрудничества между странами и поощрял членство Монако в ряде международных организаций, включая Организацию Объединенных Наций, членом которой Монако стало 28 мая 1993 года. |
We have also just learned today of the death of Prince Rainier III of Monaco, who left an indelible mark on his country's history of recent decades and who had friendly relations with the King of Morocco, just as our two countries were joined in friendship. | Мы также только что узнали о кончине князя Монако Ренье III, который оставил неизгладимый след в современной истории своей страны и который имел дружеские отношения с королем Марокко, поскольку между нашими странами существовали отношения дружбы. |
Allow me here to express our sincere condolences to the Permanent Observer Mission of the Holy See on the sad death of Pope John Paul II and to the Permanent Mission of the Principality of Monaco on the passing of His Serene Highness Prince Rainier III. | Позвольте мне также выразить наши самые искренние соболезнования Постоянному наблюдателю Святейшего Престола в связи с прискорбной кончиной Папы Иоанна Павла II, а также Постоянному представительству Княжества Монако в связи с кончиной Его Светлости князя Ренье III. |
The Pacific Forest Reserve had been created in 1893 and included Mount Rainier. | В 1893 году был образован Тихоокеанский лесной заповедник, включавший в свой состав гору Рейнир. |
I'm a Rainier man myself, but they don't sell that in bottles around here, so... | Я предпочитаю Рейнир, но в бутылках они тут не продаются, так что... |
In 1888 Keith traveled north with Muir, visiting Mount Shasta and Mount Rainier to create illustrations for Muir's Picturesque California. | В 1888 году Кейт вместе с Мьюром отправился на горы Шаста и Рейнир для создания иллюстраций к труду учёного Picturesque California. |
The runner-up for's best friend, cliff rainier. | Также на эту должность рассматривался лучший друг Уилла, Клифф Рейнир |
Mount Rainier was named after Admiral Peter Rainier. | Гора Рейнир была названа в честь адмирала Питера Рейнира. |
These events, along with incidents of vandalism, have made many residents of the rainier valley afraid to leave their homes. | Из-за этих событий, а также случаев вандализма большинство жителей Рейнер Вэлли боятся покидать свои дома. |
I need us to check out this mosque in rainier valley. | Нам надо проверить одну мечеть в Рейнер Вэлли. |
Registration in rainier valley's through the roof. | Регистрация в Рейнер Вэлли бьёт все рекорды. |
The string of race-related incidents is believed to have been triggered by a recent FBI raid on a rainier valley mosque. | Ряд выступлений на расовой почве был вызван недавним расследованием ФБР в мечети в Рейнер Вэлли. |
Captain Rainier wears it well. | Капитан Рейнер очень хорошо его носит. |
One vessel, a Dutch brig, the Royal Navy took into service as Admiral Rainier. | Один из них, голландский бриг, был взят в Королевский флот, как HMS Admiral Rainier. |
The recall covered Chevrolet TrailBlazer, GMC Envoy, Buick Rainier, Isuzu Ascender and Saab 9-7X SUVs from the 2006 to the 2007 model years. | Отзыв затронул внедорожники Chevrolet TrailBlazer, GMC Envoy, Buick Rainier, Isuzu Ascender и Saab 9-7X 2006 и 2007 модельных годов, которые были зарегистрированы в 20 штатах США. |
Mount Rainier National Park is an American national park located in southeast Pierce County and northeast Lewis County in Washington state. | Ма́унт-Рейни́р (англ. Mount Rainier National Park) - национальный парк США, расположенный в юго-восточной части округа Пирс и северо-западной части округа Льюис в штате Вашингтон. |
The city also has many community centers for recreation, including Rainier Beach, Van Asselt, Rainier, and Jefferson south of the Ship Canal and Green Lake, Laurelhurst, Loyal Heights north of the Canal, and Meadowbrook. | В городе можно найти большое количество общественных центров для культурного отдыха - Rainier Beach, Van Asselt, Rainier, и Jefferson к югу от Ship Canal и Green Lake, Laurelhurst, Loyal к северу от Canal, и Meadowbrook... |
Captain John Sprat Rainier took command in April 1797, remaining initially in the East Indies, but shifting to the Red Sea in 1799 and 1800. | Капитан Джон Спрат Реньер (англ. John Sprat Rainier) принял командование в апреле 1797 года, первоначально в Ост-Индии, но в 1799 и 1800 годах перешел в Красное море. |