This review will be conducted to provide for the broadest range of existing and future radioisotope and reactor nuclear power applications. |
Такой обзор будет осуществляться в целях обеспечения в настоящее время и в будущем максимально широкого диапазона видов радиоизотопного и реакторного ядерно-энергетиче-ского применения. |
In March 2005, the proposal was not selected for further development because of a shortage of plutonium-238 needed for the radioisotope thermoelectric generator (RTG). |
В марте 2005 года миссия не была выбрана для дальнейшего развития из-за нехватки плутония-238, необходимого для радиоизотопного термоэлектрического генератора (РТГ). |
Once the impact of depleted uranium on human health and the environment is properly assessed, Bosnia and Herzegovina will need to develop adequate plans, secure budget funding, train staff and equip it with the required detector equipment and a laboratory for radioisotope testing. |
Когда воздействие обедненного урана на здоровье человека и на окружающую среду будет должным образом оценено, Боснии и Герцеговине нужно будет разработать соответствующие планы, заручиться бюджетным финансированием, обучить персонал и снарядить его необходимым детекторным оборудованием и лабораторией для радиоизотопного тестирования. |
Once landed, the lander would likely operate for about 20 days by using chemical battery power, rather than a radioisotope thermoelectric generator (RTG) or solar power. |
После посадки на поверхность аппарат сможет работать около 20 дней на химических батареях без использования солнечной энергии или радиоизотопного термоэлектрического генератора (РИТЭГ). |
The rotorcraft could travel significant distances, powered by a battery that would be recharged by a Multi-Mission Radioisotope Thermoelectric Generator (MMRTG) during the night. |
«Дрэгонфлай» сможет преодолевать значительные расстояния, питаясь от батареи, подзаряжаемой от радиоизотопного термоэлектрического генератора (MMRTG) в ночное время. |
It also plays a role in assuring the quality of stable and radioisotope analyses through its coordination of intercomparison tests with laboratories around the world. |
Она также играет определенную роль в гарантировании качества анализа стабильных изотопов и радиоизотопного анализа посредством координации тестов по взаимному сравнению с участием лабораторий всего мира. |