Английский - русский
Перевод слова Radioactivity
Вариант перевода Радиации

Примеры в контексте "Radioactivity - Радиации"

Примеры: Radioactivity - Радиации
Something that has a luminescent response to radioactivity. Что-то, что люминисцирует от радиации.
Strange etchings, carbon trace from intense heat, and radioactivity. Странная гравировка, следы обугливания и радиации.
You have a high level of radioactivity. В вашем теле слишком высокий уровень радиации.
Enough radioactivity was released to create 17 Hulks and a Spider-Man. Было выпущено достаточно радиации, чтобы создать 17 Халков и Человека-паука.
The three of us, we walked around in a city full of radioactivity. Мы трое, прошли через город полный радиации.
They act as a barrier against radioactivity. Они образуют природной барьер от радиации.
The original amounts of radioactivity were sufficient to kill all of the wildlife in the region as well. Первоначальный уровень радиации был достаточен чтобы погубить все живое в регионе
This method would not entail a nuclear explosion as such, and the chance of any radioactivity or ionizing radiation escaping has been totally excluded. При этом ядерного взрыва, как такового, не будет, полностью исключена возможность утечки радиации и рентгеновского излучения.
They were basically unable to engage in their traditional economic activities because of the residual radioactivity and the perception in the marketplace that anything produced was contaminated. Ведь из-за остаточной радиации, а также по причине того, что любую продукцию, произведенную на Эниветоке, на рынках считали зараженной, население Эниветока было в целом лишено возможности заниматься обычными для него видами хозяйственной деятельности.
Then the one with the laser beams in his eyes blew it all up and we all got hit with radioactivity waves... Затем тот, у которого лазерные лучи в глазах, всё взорвал, и нас поразили волны радиации...
But he says he feels fine, he doesn't see the radioactivity, or feel it. Но он говорит, что прекрасно себя чувствует, он не видит и не чувствует радиации.
There is no evidence to prove the accuracy of allegations that the incidence of certain diseases is on the rise among the inhabitants of the area as a result of high radioactivity levels. Нет и данных, подтверждающих точность утверждения о повышении степени распространенности некоторых заболеваний, которым подвержены жители этого района в результате действия повышенной радиации.
reporting 46 roentgens of radioactivity in the house now. Сейчас он, в этом доме, показывает уровень радиации в 46 рентген.
Did you happen to notice any of the effects of radioactivity on the people who survived the blast? Ты заметил, что происходит... от эффекта радиации на людей выживших после взрыва?
A number of projects concerning the radiation exposure of populations and the measurement and evaluation of radioactivity levels in different areas have been carried out both by agencies of the United Nations system (IAEA, WHO and ECE) and bilaterally (Germany, Italy and Switzerland). Ряд проектов, связанных с изучением доз радиационного облучения населения и измерением и оценкой уровней радиации в различных районах, осуществлялись как учреждениями системы Организации Объединенных Наций (МАГАТЭ, ВОЗ и ЕЭК), так и на двусторонней основе (Германия, Италия и Швейцария).
It was also clear that environmental problems in Kazakhstan, including radioactivity and pollution, had a direct impact on the enjoyment by women and children of their right to health. Очевидно также, что экологические проблемы Казахстана, в том числе проблемы радиации и загрязнения окружающей среды, непосредственно сказываются на реализации прав женщин и детей на охрану здоровья.
Atmosphere, temperature, and radioactivity levels are ideal. Температура и уровень радиации идеальны.
The poorest of the poor were left behind, condemned to die in a desolate world polluted by radioactivity. Самые бедные были оставлены на безжизненной поверхности, обречённые на мучительную смерть от радиации.
And so we built the elevation map, we sprinkled pigments to represent real-time data for radioactivity, and we sprayed water to simulate the rainfall. Мы сделали карту высот, разбрызгали пигмент, чтобы изобразить актуальные данные о радиации, и распыляли воду, имитируя дожди.
Our country's Parliament is examining a law on the use of nuclear energy and protection from radioactivity that will contain provisions for the exceptional and absolute responsibility of the operator in nuclear-damage compensation. Парламент нашей страны рассматривает законопроект об использовании ядерной энергии и защите от радиации, который будет содержать положения об исключительной и абсолютной ответственности оператора за возмещение ядерного ущерба.
Still plagued by high levels of radioactivity over 35, 000 Fukushima residents have evacuated. Более тысячи человек до сих пор страдают от высокого уровня радиации.
Based on the findings, UNEP could confirm that contamination at the targeted sites was widespread, though no significant level of radioactivity could be measured. На основании этих выводов ЮНЕП подтвердила, что в районах применения боеприпасов, содержащих обедненный уран, загрязнение носит широкие масштабы, однако замеры не показали значительного уровня радиации.
1900 Ernest Rutherford discovers the source of radioactivity as decaying atoms; coins terms for various types of radiation. 1900 год Эрнест Резерфорд показал, что источником радиоактивного излучения является распад атомов и ввел термины для описания разных типов радиации.
No sign of radioactivity and no chemical that I'm aware of that would cause catastrophic cellular necrosis. Не вижу следов радиации или химикатов, способных привести к такому стремительному уничтожению клеток.
If we had a counter, we could measure the alpha scatter... radioactivity. Если у нас был бы счетчик, то мы могли бы измерить альфа-излучение... уровень радиации.