Английский - русский
Перевод слова Radioactivity

Перевод radioactivity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Радиоактивность (примеров 70)
The radioactivity is a determining advantage in any kind of nuclear verification. Определяющим преимуществом в рамках всякого рода ядерной проверки является радиоактивность.
Electromagnetism and the two nuclear forces which controlled atoms and radioactivity all seemed to be about the same strength. Электромагнетизм и две ядерные силы, которые контролировали атом и радиоактивность, кажутся силами одного порядка.
I can't believe they're making us do this, because it's not like the radioactivity has gone. Я не могу поверить, что они заставляют нас делать это потому что не похоже что радиоактивность прошла.
After you'd found the first traces, I had my team see of they could... link the radioactivity to a cause. После того, как вы нашли первые следы радиации, я попросил своих ребят выяснить могла ли радиоактивность стать причиной катастрофы.
Scrap metal should be monitored for radioactivity at the entrances and exits of all major scrap yards, shredding facilities and melting plants or at facilities where there is a significant potential for radioactive material to be present in incoming scrap. Металлолом должен проходить на радиоактивность на въездах и выездах всех крупных складов металлолома, предприятий по разделке и предприятий по переплавке металлолома или на предприятиях, на которых имеется большая вероятность присутствия радиоактивных материалов в поступающем металлоломе.
Больше примеров...
Радиации (примеров 47)
They act as a barrier against radioactivity. Они образуют природной барьер от радиации.
1900 Ernest Rutherford discovers the source of radioactivity as decaying atoms; coins terms for various types of radiation. 1900 год Эрнест Резерфорд показал, что источником радиоактивного излучения является распад атомов и ввел термины для описания разных типов радиации.
AMAP radioactivity TDC (located at the Norwegian Radiation Protection Authority (NRPA), Norway) ЦТД АМАП по радиоактивности (при Норвежском управлении защиты от радиации (НУЗР), Норвегия)
As a result of the above-mentioned analyses, it is established that waste ashes have only a trivial impact on the natural radioactivity level in the area and that the current levels of radioactivity are within acceptable levels. В результате вышеупомянутых анализов было выявлено, что шлаки оказывают незначительное воздействие на естественный уровень радиации в этом районе и что уровни радиации в настоящее время находятся в пределах допустимых норм.
Then help to to find places in Seoul which had a rise in radioactivity in the past week Тогда ищи места, где за последнюю неделю повысился уровень радиации.
Больше примеров...
Радиоактивного заражения (примеров 7)
Radioactive waste products carry the risk of leaking storage tanks, potentially releasing radioactivity into sources of groundwater and drinking water. Существует опасность протечки контейнеров для хранения радиоактивных отходов, что создает потенциальную угрозу радиоактивного заражения источников грунтовых вод и питьевой воды.
In order to ensure progress in that important development area, we must have pure water; if any damage is done to our coasts due to radioactivity, we could experience a significant setback in our very critical current situation. Для того чтобы обеспечить прогресс в этой важной области развития, нам необходима чистая вода; если нашему побережью будет нанесен какой-либо ущерб вследствие радиоактивного заражения, наше весьма критическое положение обострится еще больше.
(e) issuing appropriate regulations and guidelines for radiation monitoring controls on radioactivity in scrap yards and metal processing facilities; е) издание надлежащих правил и руководящих указаний по контролю радиоактивного заражения на складах металлолома и металлоперерабатывающих предприятиях;
The Group of Experts may wish to have a thorough exchange of views on practical experiences in the monitoring and control of imported and exported metal scrap for radioactivity. Группа экспертов, возможно, пожелает провести подробный обмен мнениями в отношении практического опыта в области мониторинга и контроля импортируемого или экспортируемого металлолома на предмет радиоактивного заражения.
The Group of Experts noted that radioactive contamination of metal scrap and its resolve can be viewed from different angles depending on the source and level of radioactivity. Группа экспертов отметила, что проблемы радиоактивного заражения металлолома и пути их решения можно рассматривать под различными углами в зависимости от источника и уровня радиоактивности.
Больше примеров...
Радиоактивному (примеров 6)
Such activities have contributed to the continued spread of radionuclide contamination across the affected countries and have increased the exposure of the general population to the dangers of radioactivity. Подобная деятельность способствует дальнейшему распространению радиоизотопного заражения в пострадавших странах и увеличивает опасность подвергнуться радиоактивному заражению для населения в целом.
In May, it relocated 300 Marshall Islanders from Rongelap Atoll, which had been polluted by radioactivity from past American nuclear tests at the Pacific Proving Grounds. В мае «Воин радуги» эвакуировал с атолла Ронгелап, подвергшегося радиоактивному загрязнению в результате американских ядерных испытаний, 300 местных жителей.
Furthermore, thousands of American and British soldiers are now suffering from Gulf War syndrome after being exposed to radioactivity from depleted uranium. Кроме того, тысячи американских и британских солдат, подвергшихся радиоактивному облучению от обедненного урана, сейчас страдают от "синдрома войны в Заливе".
Of all the bomb's effects, the base surge had the greatest consequence for most of the target ships, because it painted them with radioactivity that could not be removed. Из всех эффектов взрыва бомбы базисная волна имела наибольшие последствия для большинства кораблей-мишеней, так как привела к их радиоактивному загрязнению, от которого они не могли очиститься.
The peoples of Tahiti have suffered nuclear poisoning from radioactive fallout from tests, from eating contaminated fish (marine contamination has an enormous impact on a society where seafood is the main source of food) and from exposure to radioactivity while employed at Mururoa. Народы, проживающие на Таити, подвергались радиоактивному заражению вследствие воздействия радиоактивных осадков, выпадавших после проведения испытаний, потребления зараженной рыбы (заражение водоемов оказывает огромное воздействие на население, основным источником питания которого являются морские продукты) и облучения во время работы на атолле Муруроа.
Больше примеров...
Радиоактивные вещества (примеров 3)
Get on a plane, detonate it, Spread radioactivity across a whole city. Можно сесть на самолет, взорвать ее, распространить радиоактивные вещества по всему городу.
Over time, radioactivity can build up within food, as radionuclides are transferred from contaminated soils into crops or animals. Со временем радиоактивные вещества накапливаются в продуктах питания в результате проникновения радионуклидов из загрязненной почвы в растения и организм животных.
Several of these safety standards address public participation, particularly regarding radiation and nuclear safety practices and in respect of the siting of facilities using or involving radioactivity that can impact the environment. Ряд этих норм безопасности имеет отношение к участию общественности, особенно в том, что касается методов защиты от радиации и ядерной безопасности и размещения объектов, на которых используются радиоактивные вещества или их деятельность сопряжена с радиоактивностью, которая может оказать воздействие на окружающую среду.
Больше примеров...
Радиоактивного облучения (примеров 4)
The competent supervisory authority must be warned if substances comprising a risk of radioactivity are detected. В случае обнаружения веществ, представляющих опасность радиоактивного облучения, об этом должен быть уведомлен компетентный надзорный орган.
The manufacture and stockpiling of weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, involved a threat both for man and for the environment, especially because of the risks of radioactivity associated with nuclear weapons tests and the disposal of radioactive wastes. Производство и накопление запасов оружия массового уничтожения, в особенности ядерного, несет в себе опасность как для людей, так и для окружающей среды; речь идет в первую очередь о тех рисках радиоактивного облучения, с которыми сопряжены испытания ядерного оружия и сброс радиоактивных отходов.
Recently released details of these testing programmes have heightened concerns that soldiers and civilians were exposed to large amounts of radioactivity. Ставшие недавно известными подробности о программах этих испытаний усилили высказываемые опасения относительно того, что военнослужащие и гражданские лица подвергались сильным дозам радиоактивного облучения.
Consuming food contaminated with radioactive material will increase the amount of radioactivity a person is exposed to and could increase health risks. Потребление пищи, загрязненной радиоактивными веществами, приводит к увеличению дозы радиоактивного облучения, полученного человеком, и может создать дополнительную угрозу для здоровья.
Больше примеров...
Радиоактивных (примеров 36)
Because they are also shorter than adults, children may receive a higher dose from radioactivity distributed in and deposited on the ground. Поскольку дети также ниже взрослых, они могут получить более высокую дозу от радиоактивных веществ, рассеянных и отложившихся в почве.
The full impact of the radioactivity released in Japan remains to be fully assessed, but the health risks posed by radioactive contamination are well documented. В полной мере воздействие выброса радиоактивных веществ, произошедшего в Японии, еще только предстоит оценить, но опасность радиоактивного загрязнения для здоровья хорошо изучена.
While these effects on the global economy may be short-lived, uncertainties remain, particularly those associated with the leakage of radioactivity at a Japanese nuclear power plant. Влияние этих событий на мировую экономику может оказаться краткосрочным, но при этом сохраняется неопределенность, в первую очередь в связи с утечкой радиоактивных материалов на японской атомной электростанции.
Under the Waste Management and Public Cleansing Law, all solid and liquid waste, other than radioactive waste and waste polluted by radioactivity, are classified into two categories; municipal solid waste and industrial waste. В соответствии с Законом об организации сбора и утилизации отходов и об обеспечении общественной санитарии и гигиены все твёрдые и жидкие отходы, помимо радиоактивных отходов и отходов, загрязнённых радиацией, разделяются на две категории: муниципальные твёрдые бытовые отходы и промышленные отходы.
Radioactivity is the capacity of the radioactive isotopes to emit particles and rays spontaneously and uncontrollably. Радиоактивность - это способность так называемых радиоактивных изотопов испускать различные частицы и излучение спонтанным и неконтролируемым образом.
Больше примеров...