| Got B-and-Es, racketeering and assault. | Здесь проникновение со взломом, рэкет, нападение. |
| Other criminal activities included economic crime, corruption, racketeering and forgery. | К другим видам преступной деятельности относятся экономические преступления, коррупция, рэкет и подделка документов. |
| Gangs are also involved in narcotics and small arms trafficking, racketeering and the fight for territorial influence. | Банды также вовлечены в нелегальный оборот наркотиков и стрелкового оружия, рэкет и борьбу за территориальное влияние. |
| Armed robbery, racketeering and other criminal activities were rife, and many feared that there could be violence during the electoral period. | Широко распространены вооруженные ограбления, рэкет и другие виды преступной деятельности, и многие опасаются всплеска насилия в избирательный период. |
| McCoy wanted Choinski on racketeering and construction extortion in Greenpoint, but he could never make the case. | Маккой хотел привлечь Чоински за рэкет и вымогательство при строительстве в Гринпойнте, но так и не смог завести дело. |
| He's in prison... drugs and racketeering. | Он в тюрьме... наркотики и рэкет. |
| Money laundering, racketeering, wire fraud. | Отмывание денег, рэкет, мошенничество... |
| Mickey also has prior convictions for assault, racketeering, and multiple involvements with narcotics. | Микки также в своё время привлекался к суду за нападение, рэкет и множественные дела с наркотиками. |
| He has made it to his personal task to bring the racketeering of his opponents to an end. | Он сделал его своим личным задачу довести рэкет своих оппонентов к концу. |
| Both men were heavily involved in labor racketeering, extortion, drug trafficking and committed many murders. | Оба были серьёзно вовлечены в рэкет на рынке труда, вымогательства, наркотрафик и совершили множество убийств. |
| July 10 In Miami, former Panamanian leader Manuel Noriega is sentenced to 40 years in prison for drug and racketeering violations. | 10 июля В Майами бывший диктатор Панамы Мануэль Норьега приговорён к 40 годам тюрьмы за торговлю наркотиками и рэкет. |
| Greene, arrested last Tuesday is charged with multiple counts of grand larceny, extortion and labor racketeering. | Грину, арестованному в прошлый вторник, были предъявлены несколько пунктов обвинения за воровство, вымогательство и трудовой рэкет. |
| Fraud, unfair and deceptive trade practices, and racketeering. | Мошенничество, недобросовестность, обман в торговле и рэкет. |
| So you went after him for racketeering instead. | Поэтому ты решил посадить его за рэкет. |
| We should bust them for extortion and racketeering. | Их надо закрыть за вымогательство и рэкет. |
| Plundering, looting and racketeering and the constitution of criminal cartels are becoming commonplace in occupied territories. | Грабежи, мародерство и рэкет и организация преступных картелей становятся на оккупированных территориях обычным делом. |
| And we got fraud, racketeering, money laundering... | У нас здесь мошенничество, рэкет, отмывание денег... |
| Serving time for racketeering in federal prison and the only other person who can put Garza away for life. | Отбывает срок в федеральной тюрьме за рэкет, и единственный, кто, помимо Ламберта, может засадить Гарзу. |
| The Network also provides a platform for regional training and capacity-building on issues such as racketeering, criminal gangs, extortion, money-laundering and special investigative techniques. | Сеть предоставляет также платформу для региональной подготовки кадров и создания потенциала в таких областях, как рэкет, преступные группировки, вымогательство, отмывание денег и специальные методы расследования. |
| extortion, racketeering, three unsolved disappearances. | вымогательство, рэкет, три нераскрытих пропажи людей. |
| Well, their leader, a guy named Dale Brock, was busted on racketeering charges five years ago. | Ну, их лидер, парень по имени Дэйл Брок, загремел за рэкет пять лет назад. |
| Nightclubs, racketeering, drug trafficking, and he's also big-time into race horses. | Ночные клубы, рэкет, торговля наркотиками, много времени проводит на скачках. |
| Adolescents are already taking an active part, for reward, in such new forms of crime as racketeering, or the abduction of children for sale. | Уже сейчас подростки активно участвуют за вознаграждение в таких видах новых преступлений, как рэкет, похищение детей с целью продажи и т.п. |
| The proliferation of weapons has contributed to a higher incidence of violent crimes, such as armed robberies, looting and racketeering, including by FRCI and armed elements. | Распространение оружия способствовало росту преступлений с применением насилия, таких как вооруженные ограбления, мародерство и рэкет, в том числе совершаемых членами РСКИ и вооруженными элементами. |
| I can only conclude that high-level individuals or groups within Wayne Enterprises have colluded in corruption, bribery, racketeering, and unethical medical research. | Я могу только заключить что на высоком уровне физических лиц или группы в Уейн Интерпрайзес совершали коррупции, взятничество, рэкет, и неэтичные медицинские исследования |