Plundering, looting and racketeering and the constitution of criminal cartels are becoming commonplace in occupied territories. | Грабежи, мародерство и рэкет и организация преступных картелей становятся на оккупированных территориях обычным делом. |
Fraud, racketeering, assault. | Мошенничество, рэкет, нападения. |
So is theft and racketeering. | Также как противозаконны воровство и рэкет. |
Bingo. Racketeering, extortion, robbery. | Рэкет, вымогательство, ограбления. |
Brought up on racketeering charges twice, but the cases fell through when the witnesses dropped the charges. | Его дважды брали за рэкет, но дела разваливались, когда свидетели отказывались от обвинений. |
He's under house arrest for tax fraud, embezzlement, and racketeering. | Он под домашним арестом за налоговые махинации, хищение и вымогательство. |
Local mob boss, wanted for 39 counts of murder, Racketeering, and drug smuggling. | Местный босс мафии, разыскивается за 39 убийств, вымогательство и контрабанду наркотиков. |
You're under arrest for racketeering. | Вы арестованы за вымогательство. |
The Group is concerned by the appearance in the south of racketeering and illegal taxation of all kinds of transport, carried out by elements that remain under the command and control of the former zone commanders. | Группа обеспокоена тем, что на юге страны не прекращается вымогательство и незаконное налогообложение всех видов транспорта, которым занимаются лица, по-прежнему находящиеся под командованием бывших командующих зонами. |
Fraud, racketeering, extortion, | Мошенничество, шантаж, вымогательство. |
Alice Vaughan, you are under arrest for the following Federal felony offenses... art theft, fraud, burglary, money laundering, and racketeering. | Элис Воан, вы арестованы за совершение Федеральных преступлений таких как... кража живописи, мошенничество, ограбление, отмывание денег и рекет. |
He did a nickel on multiple counts of extortion, wire tapping, racketeering and blackmail. | Его привлекали за множественные случаи вымагательства, прослушку, рекет и шантаж. |
Racketeering and Parrino owns an import business? | Рекет и владение бизнесом за границей? |
Fraud, unfair and deceptive trade practices, and racketeering. | Мошенничество, недобросовестная конкуренция, и махинации. |
And he's wanted for drug racketeering. | И его разыскивают за махинации с наркотиками. |
He's under house arrest for tax fraud, embezzlement, and racketeering. | Он под домашним арестом за налоговые махинации, хищение и вымогательство. |