I seriously doubt you gave the dog rabies. |
Я серьёзно сомнгеваюсь, что у вас собачье бешенство. |
We think Chuck might have rabies. |
Мы думаем что у Чака бешенство. |
Mange, rabies, malaria, perhaps even leprosy... |
Чесотка, бешенство, малярия, возможно даже проказа... |
A woman shouldn't have to be hit by a car to learn that she may have rabies. |
Женщины не должны попадать под машину, чтобы узнать, что у них может быть бешенство. |
"rabies kills by abnormal excitation of neurons." |
"бешенство убивает аномальное возбуждение нейронов". |
Louis Pasteur further developed the technique during the 19th century, extending its use to killed agents protecting against anthrax and rabies. |
Луи Пастер развил свою технику в течение XIX века, расширяя её использование для ослабления агентов, вызывающих сибирскую язву и бешенство. |
You had her checked for rabies, right? |
Её ведь проверяли на бешенство, да? |
What about when he has rabies? |
А когда у него было бешенство? |
First of all, that trash looks ripe. Second, raccoons have rabies, man. |
Во-первых, выглядит всё отвратительно, во вторых, у енотов бешенство. |
use a broom. it might have rabies. |
Возьми швабру, у него может быть бешенство. |
If you have rabies, you need to go to the hospital. |
Если у тебя бешенство, Тебе надо в госпиталь |
You don't know for sure that I have rabies! |
Ты же не знаеш на верняка есть ли у меня бешенство! |
Infectious diseases that affect dogs are important not only from a veterinary standpoint, but also because of the risk to public health; an example of this is rabies. |
Инфекционные заболевания, влияющие на здоровье собак, считаются важной не только с точки зрения ветеринарии, но и также из-за риска для общественного здоровья; пример этого - бешенство. |
You mean the one leaking rabies all over the table while people are trying to eat? |
Ты о той, что разносит бешенство по столу, пока люди пытаются есть? |
If you think he has rabies he has to get to a hospital! |
Если ты думаешь что у него бешенство То ему нужно в госпиталь! |
The breakdown of the immunization system in the period between 1991 and 1993 has led to the re-emergence of previously eradicated diseases (diphtheria, whooping cough, tetanus, rabies). |
Разрушение в 1991-1993 годах системы иммунизации привело к возникновению очагов ранее практически искорененных в стране заболеваний (дифтерия, коклюш, тетанус, бешенство). |
In the first half of 1997, WHO trained 274 health workers in the prevention and control of major communicable diseases such as tuberculosis, pneumonia, diarrhoeal diseases, malaria, leishmaniasis and rabies. |
В первой половине 1997 года 274 работника сферы здравоохранения прошли организованную ВОЗ подготовку по профилактике и борьбе с распространением основных инфекционных заболеваний, таких, как туберкулез, пневмония, диарейные заболевания, малярия, лейшманиоз и бешенство. |
"You may get rabies and bubonic plague from our rats?" |
"Вы можете подхватить бешенство и бубонную чуму от наших крыс"? |
I understand, but if there's a chance there's rabies in the area, people should... miss, miss, the emergency room is that way. |
Я понимаю, но если есть шанс если это бешенство в нашем районе, люди должны... Мисс, мисс, травмпункт там. |
In The Canon of Medicine, for example, Avicenna described a condition somewhat resembling the symptoms of schizophrenia which he called Junun Mufrit (severe madness), which he distinguished from other forms of madness (Junun) such as mania, rabies and manic depressive psychosis. |
К примеру, в Медицинском Каноне Авиценна описывает состояние, отчасти напоминающее шизофрению, которое он именует «джунун муфрит» (тяжёлое безумие) и отделяет от других форм безумия, «джунун», - таких как мания, бешенство и маниакально-депрессивный психоз. |
If you think he has rabies he has to get to a hospital! |
Если вы считаете, что у него бешенство, ему надо в больницу! |
The Department of Epidemiology and Disease Control has the task of ensuring the control of endemic diseases like malaria, schistosomiasis, leprosy, rabies, tuberculosis and the plague. |
На Отдел эпидемиологии и борьбы с заболеваниями возложена задача по борьбе с такими эндемическими болезнями, как малярия, шистосомоз, проказа, бешенство, туберкулез и чума. |
Because, if it is rabies, you need to treat it right away, |
Потому что, если это бешенство, ты должна начать это лечить прямо сейчас |
Well, first of all, one of these beagles has chronic rabies, ...which he's on medication for, and if you get bit by him you have to get shots in your stomach for six months. |
Во-первых у одного из этих барбосов - бешенство, ...от которого он лечится, и если он тебя укусит то тебе полгода будут делать уколы прямо в живот. |
Rabies is a fairly stable zoonotic virus. |
Бешенство является достаточно стабильным зоонозным вирусом. |