The next rabid lunatic pops up, I'll send him your way. | Как появится следующий бешеный лунатик, я пошлю его к вам. |
Jim's not a monster, Dale, or some rabid dog. | Джим не монстр, Дэйл, и не бешеный пес... |
You made it sound like it was a rabid beast, so I came prepared. | Ну, судя по твоим крикам, тут был бешеный зверь, вот я и подготовился. |
I tried... I tried talking to her, but she attacked me like some kind of rabid wolf. | Я попытался... поговорить с ней, но она напала на меня как какой-то бешеный волк. |
What in the world are you doing fighting with people like a rabid dog? | Вечно лезешь в драку как бешеный пёс. |
There were three sighted around here, and one of them might be rabid. | Здесь было трое замечено, и у одного из них может быть бешенство. |
The rat is rabid! | У крысы - бешенство! |
Okay, the rat is rabid! | Ладно, у крысы бешенство! |
"Rabid." The film. | "Бешенство". Фильм. |
I'm foaming, very scary rabid squirrel. | Я в пене, очень страшная бешеная белка. "БЕШЕНСТВО. Симптомы." |
But I'm a rabid hamster and I'm just getting started, Jack. | Но я бешенный хомяк и я только начинаю, Джек. |
All that's driving this thing is some rabid prosecutor. | Все что у них есть, это какой то там бешенный прокурор. |
It's like a rabid... Vicious badger. | Он бешенный... как злой барсук |
They're too strong, too rabid. | Они слишком сильные и яростные. |
They're too strong, too rabid. | Слишком быстрые, слишком яростные. |
You sicced rabid ferrets on me! | Ты натравила на меня взбесившихся хорьков! |
Do you think this was one of those rabid animals? | Думаете, это было одно из взбесившихся животных? |
And there's no better place for these guys to get chased by rabid fans Than san diego comic-con... There's a certain uninhibited sensibility that runs throughout comic-con, | И нет лучшего места для этих ребят, чтобы быть преследуемыми сумасшедшими фанатами, чем фестиваль комиксов в Сан-Диего Здесь в воздухе определенно витает некая несдерживаемая чувствительность |
And there's no better place for these guys to get chased by rabid fans Than san diego comic-con... | И нет лучшего места для этих ребят, чтобы быть преследуемыми сумасшедшими фанатами, чем фестиваль комиксов в Сан-Диего |