The next rabid lunatic pops up, I'll send him your way. | Как появится следующий бешеный лунатик, я пошлю его к вам. |
A rabid dog would be more agreeable pupil. | Бешеный пёс был бы посмышленее его. |
Were you bitten by some kind of rabid animal? | Тебя что, укусил какой-то бешеный зверь? |
He's clearly a rabid atheist. | Он абсолютно бешеный атеист. |
So... the official story will be that some kind of rabid animal was down in the tunnels with these guys? | Значит... официальной версией будет какой-то бешеный зверь затащивший их в туннели? |
It could be rabid, though. | Хотя, у него может быть бешенство. |
I thought they were rabid until Nurse Crane filled me in. | Я думал, это бешенство, пока сестра Крейн не просветила меня. |
He said the small one might be rabid. | Он сказал, что у мелкого может быть бешенство. |
There were three sighted around here, and one of them might be rabid. | Здесь было трое замечено, и у одного из них может быть бешенство. |
The rat is rabid! | У крысы - бешенство! |
But I'm a rabid hamster and I'm just getting started, Jack. | Но я бешенный хомяк и я только начинаю, Джек. |
All that's driving this thing is some rabid prosecutor. | Все что у них есть, это какой то там бешенный прокурор. |
It's like a rabid... Vicious badger. | Он бешенный... как злой барсук |
They're too strong, too rabid. | Они слишком сильные и яростные. |
They're too strong, too rabid. | Слишком быстрые, слишком яростные. |
You sicced rabid ferrets on me! | Ты натравила на меня взбесившихся хорьков! |
Do you think this was one of those rabid animals? | Думаете, это было одно из взбесившихся животных? |
And there's no better place for these guys to get chased by rabid fans Than san diego comic-con... There's a certain uninhibited sensibility that runs throughout comic-con, | И нет лучшего места для этих ребят, чтобы быть преследуемыми сумасшедшими фанатами, чем фестиваль комиксов в Сан-Диего Здесь в воздухе определенно витает некая несдерживаемая чувствительность |
And there's no better place for these guys to get chased by rabid fans Than san diego comic-con... | И нет лучшего места для этих ребят, чтобы быть преследуемыми сумасшедшими фанатами, чем фестиваль комиксов в Сан-Диего |