| He came at me like a rabid ferret. | Он напал на меня как бешеный хорек. |
| These animals weren't mutilated by a rabid bear. | Этих животных расчленил не бешеный медведь. |
| That was a rabid, feral, rage person. | Это бешеный, дикий, злой человек. |
| You made it sound like it was a rabid beast, so I came prepared. | Ну, судя по твоим крикам, тут был бешеный зверь, вот я и подготовился. |
| We all need to just take a deep breath and calm down, because Jesse isn't just some - some - some rabid dog. | По-моему, нам нужно перевести дыхание и успокоиться, потому что Джесси - не какой-нибудь... какой-нибудь... бешеный пёс. |
| It could be rabid, though. | Хотя, у него может быть бешенство. |
| I thought they were rabid until Nurse Crane filled me in. | Я думал, это бешенство, пока сестра Крейн не просветила меня. |
| He said the small one might be rabid. | Он сказал, что у мелкого может быть бешенство. |
| "Rabid." The film. | "Бешенство". Фильм. |
| I'm foaming, very scary rabid squirrel. | Я в пене, очень страшная бешеная белка. "БЕШЕНСТВО. Симптомы." |
| But I'm a rabid hamster and I'm just getting started, Jack. | Но я бешенный хомяк и я только начинаю, Джек. |
| All that's driving this thing is some rabid prosecutor. | Все что у них есть, это какой то там бешенный прокурор. |
| It's like a rabid... Vicious badger. | Он бешенный... как злой барсук |
| They're too strong, too rabid. | Они слишком сильные и яростные. |
| They're too strong, too rabid. | Слишком быстрые, слишком яростные. |
| You sicced rabid ferrets on me! | Ты натравила на меня взбесившихся хорьков! |
| Do you think this was one of those rabid animals? | Думаете, это было одно из взбесившихся животных? |
| And there's no better place for these guys to get chased by rabid fans Than san diego comic-con... There's a certain uninhibited sensibility that runs throughout comic-con, | И нет лучшего места для этих ребят, чтобы быть преследуемыми сумасшедшими фанатами, чем фестиваль комиксов в Сан-Диего Здесь в воздухе определенно витает некая несдерживаемая чувствительность |
| And there's no better place for these guys to get chased by rabid fans Than san diego comic-con... | И нет лучшего места для этих ребят, чтобы быть преследуемыми сумасшедшими фанатами, чем фестиваль комиксов в Сан-Диего |