A rabid came into the back garden of the BB last night. | Прошлым вечером бешеный проник на задний двор отеля. |
That rabid was going to rip a person apart. | Этот бешеный собирался разорвать человека на куски. |
A rabid wolf would attack anyone. | Бешеный волк нападает на кого угодно! |
You made it sound like it was a rabid beast, so I came prepared. | Ну, судя по твоим крикам, тут был бешеный зверь, вот я и подготовился. |
Well, when a rabid dog is on the loose, the people should be warned! | Ну, теперь, когда бешеный пес на воле, нужно предупредить жителей! |
I thought they were rabid until Nurse Crane filled me in. | Я думал, это бешенство, пока сестра Крейн не просветила меня. |
There were three sighted around here, and one of them might be rabid. | Здесь было трое замечено, и у одного из них может быть бешенство. |
The rat is rabid! | У крысы - бешенство! |
"Rabid." The film. | "Бешенство". Фильм. |
I'm foaming, very scary rabid squirrel. | Я в пене, очень страшная бешеная белка. "БЕШЕНСТВО. Симптомы." |
But I'm a rabid hamster and I'm just getting started, Jack. | Но я бешенный хомяк и я только начинаю, Джек. |
All that's driving this thing is some rabid prosecutor. | Все что у них есть, это какой то там бешенный прокурор. |
It's like a rabid... Vicious badger. | Он бешенный... как злой барсук |
They're too strong, too rabid. | Они слишком сильные и яростные. |
They're too strong, too rabid. | Слишком быстрые, слишком яростные. |
You sicced rabid ferrets on me! | Ты натравила на меня взбесившихся хорьков! |
Do you think this was one of those rabid animals? | Думаете, это было одно из взбесившихся животных? |
And there's no better place for these guys to get chased by rabid fans Than san diego comic-con... There's a certain uninhibited sensibility that runs throughout comic-con, | И нет лучшего места для этих ребят, чтобы быть преследуемыми сумасшедшими фанатами, чем фестиваль комиксов в Сан-Диего Здесь в воздухе определенно витает некая несдерживаемая чувствительность |
And there's no better place for these guys to get chased by rabid fans Than san diego comic-con... | И нет лучшего места для этих ребят, чтобы быть преследуемыми сумасшедшими фанатами, чем фестиваль комиксов в Сан-Диего |