Английский - русский
Перевод слова Quisling

Перевод quisling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квислинг (примеров 69)
Quisling became Minister President of Norway in 1942 but lacked any real power. Квислинг стал министр-президентом Норвегии в 1942, но не имел реальной власти.
Quisling merely seemed to have wanted to lift the girl out of poverty by providing her with a Norwegian passport and financial security. По-видимому, Квислинг всего-навсего хотел избавить девушку от нужды, даровав ей норвежский паспорт и финансовую стабильность.
Quisling also fronted the idea of a pan-European union led, but not dominated, by Germany, with a common currency and a common market. Квислинг выдвинул идею создания общеевропейского союза с единой валютой и общим рынком, однако без доминирования в нём Германии.
With German support, at approximately 19:30, Quisling entered the NRK studios in Oslo and proclaimed the formation of a new government with himself as Prime Minister. При поддержке гитлеровцев примерно в 19.30 Квислинг появился в радиостудии в Осло и объявил о создании нового правительства, а себя назвал премьер-министром.
In his first speech, Quisling committed the government to closer ties with Germany. В своей первой речи Квислинг призвал правительство крепить связи с Германией.
Больше примеров...
Предатель (примеров 1)
Больше примеров...
Квислинга (примеров 40)
Haakon went on to say that he could not appoint Quisling as Prime Minister because he knew neither the people nor the Storting had confidence in him. Хокон сказал, что он не может назначить Квислинга премьер-министром, потому что он знает, что ни народ, ни Стортинг не доверяют ему.
Quisling's defence rested on downplaying his unity with Germany and stressing that he had fought for total independence, something that seemed completely contrary to the recollections of many Norwegians. Защита Квислинга преуменьшала его сотрудничество с Германией и упирала на то, что обвиняемый отстаивал полную независимость Норвегии, что входило в полное противоречие с воспоминаниями многих норвежцев.
In Parliament, however, Quisling's speech was viewed as political suicide; not only was his evidence weak, but questions were raised as to why the information had not been handed over much sooner if the revolutionary threat were so serious. Те мне менее в парламенте речь Квислинга была расценена как политическое самоубийство, не только из-за слабости доказательств, но и потому что поднялись вопросы, почему информация не поступила раньше, если была такая серьёзная опасность со стороны революционеров.
After the war collaborationist behaviour was popularly viewed as a result of mental deficiency, leaving the personality of the clearly more intelligent Quisling an "enigma." После войны поведение коллаборационистов всенародно рассматривалось как результат умственной отсталости, что оставляет скрытой личность гораздо более умного Квислинга.
In June 1925, Nansen once again provided Quisling with employment. В июне 1925 Нансен опять призвал Квислинга на работу.
Больше примеров...
Квислингу (примеров 7)
Quisling's stay in Paris did not last as long as planned, and in late 1923 he started work on Nansen's new repatriation project in the Balkans, arriving in Sofia in November. Квислингу не удалось остаться в Париже настолько долго, насколько он планировал, и в конце 1923 года он уже приступил к работе над новым проектом Нансена по репатриации на Балканах и в ноябре прибыл в Софию.
On 1 May, the German High Command noted that "organised resistance to Quisling has started" and Norway's peace talks with Germany stalled as a result. 1 мая германское главнокомандование отметило, что «положено начало организованному сопротивлению Квислингу» в результате чего норвежско-германские переговоры о мире зашли в тупик.
Quisling was admonished and learned that Norway would not get the independence he so greatly yearned for. Квислингу было заявлено, что Норвегия не получит независимости, которой он так рьяно добивался.
After the underwhelming election results, Quisling's attitude to negotiation and compromise hardened. После сокрушительного поражения на выборах Квислингу пришлось идти на переговоры и компромиссы.
Quisling now toughened his stance, telling Norwegians that they would have the new regime forced upon them "whether they like it or not." Квислингу пришлось ужесточить свою позицию: он объяснял норвежцам, что режим силой навязан населению, нравится им это или нет.
Больше примеров...