| The primeval ooze - quicksand, fumes, toxic waste. It's all ours, Fester. | Первобытная грязь, зыбучие пески, испарения, ядовитые отходы - это всё наше, Фестер. |
| We tried pulling him out, but that stuff is like quicksand. | Мы пытались вытащить его, но это словно зыбучие пески. |
| From that moment on he seemed shocked and obsessed with your meeting because they say that you threatened to throw him in quicksand. | С того момента он выглядит шокированным и одержимым вашей встречей, потому что они сказали, что вы угрожали бросить его в зыбучие пески. |
| It's like quicksand! | Это как зыбучие пески! |
| It's like I'm in quicksand here. | Это как зыбучие пески. |
| As if I'm stuck in quicksand. | Как будто я попал в зыбучий песок. |
| When you say that the border is quicksand, you assume that we'll lose. | Когда ты говорил, что граница - это зыбучий песок, ты предполагал, что мы проиграем. |
| I'm brushing against The quicksand of your body | Когда иду против всех Зыбучий песок Твоего тела, |
| It's just like coraline to fall in quicksand and bring you down with her. | Коралину затягивает зыбучий песок, и она тянет тебя за собой. |
| Piling up fine quicksand was the occupation of young girls and wives of Siófok. | Женщины и дети занимались тем, что собирали зыбучий песок. |
| You know, simple words lost in the quicksand of experience. | Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта. |
| In case it were to sink into Martian quicksand we wanted to know about it before it disappeared. | В случае, если он начнет утопать в зыбучем песке Марса, мы хотели бы узнать об этом до того, как он исчезнет. |
| I was stuck in the quicksand, but when I saw you guys, it gave me the courage to pull myself out. | Я застрял в зыбучем песке, но когда увидел вас, это дало мне смелости вылезти оттуда. |
| Tough to do in quicksand. | Нелегко пустить корни в зыбучем песке. |
| You know, simple words lost in the quicksand of experience. | Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта. |
| Mellie Grant is political quicksand, and I refuse to go down with her. | Мелли Грант - политическое болото, не хочу утонуть вместе с ней. |
| 40 years of rust can turn deck plates into quicksand. | 40 лет ржавчины, могут превратить палубные пластины в болото. |
| But it's a hard hurdle because we got into this legal quicksand because we woke up in the 1960s to all these really bad values: racism, gender discrimination, pollution - | Но это тяжелое препятствие, потому что мы влезли в правовое болото, когда очнулись в 1960-х и ужаснулись наших ценностей: расизма, гендерной дискриминации, загрязнения окружающей среды. |
| "Quicksand" is a song by British singer Tom Chaplin. | «Quicksand» - песня британского певца Тома Чаплина. |
| The album's first single, "Quicksand" was released accompanied by a music video on 26 August. | Первым синглом с альбома был выпущен «Quicksand», в сопровождении музыкального видео 26 августа 2016. |
| On 26 August 2016, "Quicksand" was released as the first single from the album. | 26 августа 2016 года была выпущена песня «Quicksand» в качестве первого сингла с альбома. |
| "Quicksand" was released as the first single from the album, on 26 August 2016. | «Quicksand» был выпущен первым синглом с альбома 26 августа 2016. |
| In New York City, in addition to Quicksand, post-hardcore bands such as Helmet, Unsane, Chavez and Texas Is the Reason emerged. | В Нью-Йорке, в дополнение к группе Quicksand, возникают Helmet, Unsane, Chavez и Texas Is the Reason. |