Specify the table or query you need to create the sub-form, and which fields you wish to include in the sub-form. | Укажите таблицу или запрос, необходимый для создания подчиненной формы, а также поля, которые требуется в нее включить. |
The conditional forwarding tells the caching only DNS server to forward the DNS query to the Active Directory integrated DNS server. | Условное отправление просит caching only DNS сервер отправить DNS запрос в Active Directory Integrated DNS сервер. |
Therefore, the first packet sent by a client is represented by the DNS query that is intended to resolve a host name to an IP address. | Поэтому, первый пакет, отправляемый клиентом представляет собой DNS запрос, предназначенный для получения по нему IP адреса сервера. |
If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. | Теперь, чтобы создать запрос всех заказанных клиентом статей, необходимо получить данные из двух электронных таблиц. |
Data Mining Query Task Editor | Редактор задачи Запрос интеллектуального анализа данных |
It thanked San Marino for the response to its query regarding freedom of expression. | Она поблагодарила Сан-Марино за ответ на ее вопрос в отношении свободы выражения мнений. |
A query was also raised as to whether there were complementarities and cooperation with other regional organizations. | Был также поставлен вопрос о том, как осуществляются увязка и сотрудничество с деятельностью других региональных организаций. |
It was pointed out that this aspect had previously been included in the programme and the query concerned whether ECLAC continued to carry out this important activity. | Было отмечено, что данный аспект ранее был отражен в программе, и был задан вопрос о том, продолжает ли ЭКЛАК осуществлять эту важную деятельность. |
In response to a query on international cooperation, the representative of COMCO said that the cooperation agreement between the European Union and Switzerland formalized a very high level of cooperation between the two agencies in dealing with cases. | Отвечая на вопрос о международном сотрудничестве, представитель КОМКО заявил, что заключение соглашения о сотрудничестве между Европейским союзом и Швейцарией позволило официально оформить очень высокий уровень сотрудничества между их органами в расследовании конкретных дел. |
In response to a query about the role of National Committees, the Regional Director noted their importance for fund-raising, while acknowledging that their roles in areas such as advocacy, children's rights and education for development were also essential elements | В ответ на вопрос о роли национальных комитетов Региональный директор отметил их важность в деле мобилизации ресурсов и сказал, что их роль в таких сферах деятельности, как пропаганда, обеспечение прав детей и образование в целях развития, также носит весьма существенный характер. |
Ontology Lookup Service The Ontology Lookup Service is a spin-off of the PRIDE project, which required a centralized query interface for ontology and controlled vocabulary lookup. | Ontology Lookup Service является спин-оффом проекта PRIDE, который требует централизованного интерфейса для запроса онтологии и поиска по ключевым словам. |
There is a number of methods available for performing a name query, and other enhancements, such as the ability to use wild cards in a search string, have improved the functionality of the service. | Для выполнения запроса о названиях используется целый ряд имеющихся методов, и благодаря некоторым усовершенствованиям, в частности возможности использовать универсальные символы в цепочке поиска, удалось повысить функциональность этой услуги. |
Query Wizard - Search conditions | Мастер запросов - Условия поиска |
Unable to query schema rowset on 'Tables'. The editor will switch to edit query mode. | Невозможно выполнить запрос к набору строк схемы для поиска таблиц. Редактор будет переключен в режим изменения запроса. |
A Googlewhack is a contest for finding a Google search query consisting of exactly two words without quotation marks that returns exactly one hit. | Googlewhack - игра, суть которой в том, чтобы, набрав в строке поиска Google два слова, получить единственный результат. |
With ServerManagercmd, you can query, install, or remove Windows Server 2008 Roles and Features. | С помощью ServerManagercmd вы можете запрашивать, устанавливать или удалять роли и возможности Windows Server 2008. |
The Search task pane includes individual Basic and Advanced modes and allows users to query local or remote locations for files. | Панель задач поиска включает в себя отдельные базовые и расширенные режимы и позволяет пользователям запрашивать локальные или удаленные местоположения для файлов. |
Using a URI where possible allows tools to query a remote bug tracking system (such as bugzilla) for a bug's status. | Использование URI где это возможно позволяет инструментам запрашивать удалённую систему отслеживания ошибок (например, bugzilla) о состоянии ошибки. |
The locator is a tool developed to enable users to query specific inventory data. | а) Указатель - средство, позволяющее пользователям запрашивать конкретные данные по кадастрам. |
First, there are computational tools (software or hardware) which allow biologists to acquire, store, manage, query and analyse biological data to solve very specific and precisely defined problems. | Во-первых, есть вычислительные средства (программное обеспечение и аппаратура), которые позволяют биологам получать, хранить, обрабатывать, запрашивать и анализировать биологические данные для решения очень конкретных и четко определенных задач. |
In response to a query raised, he informed the Commission that 38.7 per cent of UNICEF NPOs were women. | В ответ на заданный вопрос он информировал Комиссию о том, что 38,7 процента работающих в ЮНИСЕФ НСС составляют женщины. |
In response to the query raised, the Administrator stated that the Development Operations Group had discussed the role of JCGP and were looking into the possibility of merging the two entities. | В ответ на заданный вопрос Администратор заявил, что в Группе по деятельности в целях развития обсуждалась роль ОКГП и рассматривается возможность слияния этих двух подразделений. |
Mr. TODOROVSKI (Former Yugoslav Republic of Macedonia), responding to a verbal query, said that expulsion of an alien was a security measure adopted by the courts. | Г-н ТОДОРОВСКИ (бывшая югославская Республика Македония), отвечая на вопрос, устно заданный одним из членов Комитета, говорит, что высылка иностранца является мерой безопасности, решение о которой принимают суды. |
In response to a query, he stated that the supply of services was self-financed. | В ответ на заданный вопрос он заявил, что услуги будут предоставляться на основе самофинансирования. |
As soon as the results have been processed, the resulting list (with indication of relevance) displays documents most similar to the query text. | После обработки запроса в результирующем списке (с указанием процесса релевантности) выводятся документы максимально похожие на заданный фрагмент текста. |
This conjecture says that the best algorithm for testing any nontrivial monotone property must (in the worst case) query all possible edges. | Эта гипотеза утверждает, что лучший алгоритм тестирования любого нетривиального монотонного свойства должно (в худшем случае) запросить все возможные рёбра. |
Carrie (Claire Danes) and Saul (Mandy Patinkin) ask doctors to revive Quinn (Rupert Friend) to query him for information on the impending terrorist attack, but Quinn is unresponsive and goes into respiratory arrest. | Кэрри (Клэр Дэйнс) и Сол (Мэнди Патинкин) просят врачей реанимировать Куинна (Руперт Френд), чтобы запросить у него информацию о готовящемся теракте, но Куинн не способен отвечать и у него происходит остановка дыхания. |
Most modems support the ATI command set to find out vendor and revision of your modem. Press this button to query your modem for this can be useful to help you set up the modem | Большинство модемов поддерживают набор команд ATI для выдачи сведений о производителе и версии модема. Нажмите эту кнопку, чтобы запросить у модема эти сведения. Это может быть полезным для настройки модема. |
FINTRAC may also query FIUs for additional information where an MOU is in place. | ФИНТРАК также может запросить у таких ГФР дополнительную информацию при условии наличия на этот счет меморандумов о понимании. |
A data structure constructed from the minimum spanning tree allows the minimax distance between any pair of vertices to be queried in constant time per query, using lowest common ancestor queries in a Cartesian tree. | Структура данных построенная из наименьшего остовного дерева, позволяет запросить минимаксное расстояние между любой парой вершин за постоянное время с помощью запросов наименьшего общего предка в декартовом дереве. |
My intention in making these points is not to query the value of our celebration today or cast a shadow over it. | Привлекая внимание к этим проблемам, я не собираюсь подвергать сомнению важность проводимого нами сегодня празднования или омрачать его. |
When it examines a communication, it prefers not to query the facts and evidence of the case. | Когда она рассматривает то или иное сообщение, она стремится не подвергать сомнению факты и доказательства. |
In this chapter we further describe the tools available in the MySQL Query Browser by using practical examples. | В этой главе мы продолжим описывать инструменты, доступные в MySQL Query Browser, используя практические примеры их использования. |
Another key feature of Doctrine is the ability to optionally write database queries in an OO (object oriented) SQL dialect called DQL (Doctrine Query Language) inspired by Hibernate's HQL. | Одной из ключевых возможностей Doctrine является запись запросов к БД на собственном объектно-ориентированном диалекте SQL, называемом DQL (Doctrine Query Language) и базирующемся на идеях HQL (Hibernate Query Language). |
The data in the master query is available as parameters to the detail query. | Данные в master query доступны как параметры в detail query. |
The Java Persistence Query Language (JPQL) is a platform-independent object-oriented query language defined as part of the Java Persistence API (JPA) specification. | Java Persistence Query Language (JPQL) - платформо-независимый объектно-ориентированный язык запросов являющийся частью спецификации Java Persistence API. |
You can choose which database and tables to query, add commonly used queries to a collection of bookmarks, and browse through previously issued queries in order to use them again. | Например, создание master-detail пары запросов. Данные в master query доступны как параметры в detail query. |