Английский - русский
Перевод слова Query

Перевод query с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запрос (примеров 275)
Make query more restrictive (add keywords or search terms). Сделайте более точный запрос (добавьте ключевые слова или условия поиска).
Responding to a query, the representative of the Secretariat confirmed that Parties' comments on the matter provided to the Secretariat would be displayed in full on the Basel Convention website. В ответ на поступивший запрос представитель секретариата подтвердил, что направленные секретариату замечания Сторон по данному вопросу будут полностью размещены на веб-сайте Базельской конвенции.
In response to a separate query, OHRM indicated that $0.3 million had been spent additionally at Headquarters to engage six institutional or corporate consultants in 1996; В ответ на отдельный запрос УЛР указало, что в дополнение к этой сумме в 1996 году в Центральных учреждениях было израсходовано 0,3 млн. долл. США в связи с привлечением шести институциональных, или корпоративных, консультантов;
You did not get any results with this query. Запрос не вернул ни одного значения.
Query Analyzer is equipped with Database Explorer that allows quickly extract object metadata for instant change or generate SELECT, INSERT, UPDATE or DELETE statements based on the table structure. План запроса показывается в графическом виде, что сильно упрощает понимание того, как сервер выполняет ваш запрос и какие индексы с какой характеристикой он использует.
Больше примеров...
Вопрос (примеров 298)
None of these offices could respond to the Inspector's query about the number of requests received. Ни одно из этих отделений не смогло ответить на вопрос Инспектора о количестве полученных запросов.
In response to a query, the representative of the Secretariat said that Kazakhstan had not yet submitted its consumption data for HCFCs and methyl bromide for 2012. В ответ на поступивший вопрос представитель секретариата сообщил, что Казахстан еще не представил свои данные по потреблению ГХФУ и бромистого метила за 2012 год.
A query was also raised as to whether there were complementarities and cooperation with other regional organizations. Был также поставлен вопрос о том, как осуществляются увязка и сотрудничество с деятельностью других региональных организаций.
A query was made as to whether the procuring entity should have the right to choose which of the provided exemptions it could invoke in particular circumstances. Был задан вопрос о целесообразности предоставления закупающей организации права выбора в вопросе о том, на какие предусмотренные исключения она может сослаться в тех или иных конкретных обстоятельствах.
It was also noted that, responding to a query by the Secretariat, the Working Group had confirmed that those matters should be covered, although they had not been discussed. Было отмечено также, что, отвечая на вопрос Секретариата, Рабочая группа подтвердила, что эти вопросы должны быть охвачены, хотя они и не обсуждались.
Больше примеров...
Поиска (примеров 74)
Similarly, a modern web-based reporting system - Web Integrated Reporting (WIRe) - was extended to 3 offices away from Headquarters (the United Nations Office at Vienna, ECLAC and ESCWA) and empowers end-users by providing them advanced ad hoc query capabilities and automated alerts. Точно так же благодаря внедрению в еще трех отделениях за пределами Центральных учреждений (Отделение Организации Объединенных Наций в Вене, ЭКЛАК и ЭСКЗА) современной Интернет-системы отчетности (Комплексная система отчетности на базе Интернета) конечные пользователи получили дополнительные возможности в плане расширенного поиска и автоматизированной рассылки уведомлений.
This technology employs query preprocessing to extend capabilities of search engines included in the metachearch list. It also enables you to add new search engines to metasearch. Позволяет не только учитывать все параметры поиска присущие каждой из поисковых машин, включенных в список для метапоиска, но и расширяет их поисковые возможности за счет предварительной обработки запроса.
The purpose of storing an index is to optimize speed and performance in finding relevant documents for a search query. Цель использования индекса - повышение скорости поиска релевантных документов по поисковому запросу.
Besides, there is the "Database query" feature for a more precise data search. Кроме того, имеется инструмент "Запросы к БД" для более гибкого поиска различной информации по комбинации условий отбора данных.
(commas and other interpunctuation marks are actually not needed in query strings). (запятые и др. знаки препинания в стринге поиска ненужны).
Больше примеров...
Запрашивать (примеров 20)
With ServerManagercmd, you can query, install, or remove Windows Server 2008 Roles and Features. С помощью ServerManagercmd вы можете запрашивать, устанавливать или удалять роли и возможности Windows Server 2008.
The Search task pane includes individual Basic and Advanced modes and allows users to query local or remote locations for files. Панель задач поиска включает в себя отдельные базовые и расширенные режимы и позволяет пользователям запрашивать локальные или удаленные местоположения для файлов.
The Expert Group stressed that this solution did not affect the possibility for Customs to query the eTIR international system at any time, for example when a TIR transport has been rerouted without prior notification. Группа экспертов подчеркнула, что это решение не затрагивает возможности для таможенных органов запрашивать международную систему eTIR в любое время, например когда маршрут перевозки МДП был изменен без предварительного уведомления.
Query installed roles on the Windows 2008 Server & send output to an XML file if you choose. Запрашивать установленные роли в Windows 2008 Server и получать результат в виде XML, если пожелаете.
Existing APIs include: Android Accessibility Framework Apple Accessibility API AT-SPI IAccessible2 Microsoft Active Accessibility (MSAA) Microsoft UI Automation Java Access Bridge Screen readers can query the operating system or application for what is currently being displayed and receive updates when the display changes. Android Accessibility Framework Apple Accessibility API AT-SPI IAccessible2 Microsoft Active Accessibility (MSAA) Microsoft UI Automation Java Access Bridge Экранные считыватели могут напрямую запрашивать информацию об элементах показанных на экране и об его обновлении у операционной системы или приложения.
Больше примеров...
Заданный (примеров 24)
The Resident Representative in Papua New Guinea, in response to the query raised, noted that the $6 million in Government cost-sharing represented a small decrease as compared with the past three years and no increase was expected. Представитель-резидент в Папуа-Новой Гвинее в ответ на заданный вопрос отметил, что сумма в 6 млн. долл. США, выплаченная в порядке совместного участия в покрытии расходов, отражает небольшое уменьшение по сравнению с истекшими тремя годами и что увеличения не ожидается.
In response to a query raised, Mr. Nielson stated that the European Union would not provide core contributions to the United Nations funds and programmes, as individual members were already donors. В ответ на заданный вопрос г-н Нильсон заявил, что Европейский союз не будет вносить основные взносы на нужды фондов и программ Организации Объединенных Наций, поскольку его страны-члены уже являются донорами.
In response to a query from a Committee member, the representative of the Ozone Secretariat clarified that, as stated in a comprehensive report by the Secretariat in 2012, Libya did have a system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances in general. Отвечая на вопрос, заданный одним из членов Комитета, представитель секретариата по озону пояснил, что, как указывалось во всеобъемлющем докладе секретариата в 2012 году, у Ливии в целом имеется система лицензирования импорта и экспорта озоноразрушающих веществ.
In response to a query raised, he informed the Board that four regional workshops on monitoring and evaluation had been conducted, in Addis Ababa, Buenos Aires, Kuala Lumpur, and Prague, and two workshops were planned for 1998, in Lebanon and Morocco. В ответ на заданный вопрос он сообщил Совету, что были проведены четыре региональных практикума по вопросам контроля и оценки в Аддис-Абебе, Буэнос-Айресе, Куала-Лумпур и Праге и что на 1998 год запланированы два практикума в Ливане и Марокко.
In response to a query, he noted that private sector activities had not been elaborated in the document. В ответ на заданный вопрос он ответил, что тема деятельности по линии частного сектора в документе подробно не прорабатывалась.
Больше примеров...
Запросить (примеров 10)
Capability to query an LDAP database containing person information. Возможность запросить базу данных LDAP, содержащую информацию о человеке.
To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. Чтобы запросить содержимое текстового поля, необходимо поместить выражение в одинарные кавычки.
Carrie (Claire Danes) and Saul (Mandy Patinkin) ask doctors to revive Quinn (Rupert Friend) to query him for information on the impending terrorist attack, but Quinn is unresponsive and goes into respiratory arrest. Кэрри (Клэр Дэйнс) и Сол (Мэнди Патинкин) просят врачей реанимировать Куинна (Руперт Френд), чтобы запросить у него информацию о готовящемся теракте, но Куинн не способен отвечать и у него происходит остановка дыхания.
Most modems support the ATI command set to find out vendor and revision of your modem. Press this button to query your modem for this can be useful to help you set up the modem Большинство модемов поддерживают набор команд ATI для выдачи сведений о производителе и версии модема. Нажмите эту кнопку, чтобы запросить у модема эти сведения. Это может быть полезным для настройки модема.
Your module invokes callbacks to query the user, checks their response and generates a Subject. Разрабатываемый модуль вызывает функции обратного вызова, чтобы запросить пользователя, проверяет этот запрос и генерирует объект класса Subject.
Больше примеров...
Подвергать сомнению (примеров 2)
My intention in making these points is not to query the value of our celebration today or cast a shadow over it. Привлекая внимание к этим проблемам, я не собираюсь подвергать сомнению важность проводимого нами сегодня празднования или омрачать его.
When it examines a communication, it prefers not to query the facts and evidence of the case. Когда она рассматривает то или иное сообщение, она стремится не подвергать сомнению факты и доказательства.
Больше примеров...
Query (примеров 41)
Use the Reverse DNS query alternative to specify rule for DNS queries on IP addresses in a particular subnet. Используйте опцию "Реверсивный DNS запрос" (Reverse DNS query), чтобы установить правило для DNS запросов на IP адреса в определенной подсети.
Historically, UAKGQuery was grown from initial implementation of CORBA Query Service, developed by authors in 1998. Исторически, UAKGQuery вырос из реализации CORBA Query Service, разработанной автором в 1998 году.
In order to help programmers optimize and troubleshoot their queries more efficiently, the MySQL Query Browser can copy queries from application code using your favorite integrated development environment (IDE). Для того, чтобы помочь программистам оптимизировать и искать неисправности в своих запросах более эффективно, MySQL Query Browser может копировать запросы из кода приложений использующих ваш любимый IDE.
It allows using state-of-the-art development methods along with LINQ (Language Integrated Query), technology that makes it possible to work with a database on an objective level. Это позволяет, наряду с современными методологиями веб-разработки, использовать LINQ (Language Integrated Query) - технологию, позволяющую работать с базой данных на объектном уровне.
While all queries executed in the MySQL Query Browser can also be run from the command-line using the mysql utility, the MySQL Query Browser allows for the querying and editing of data in a more intuitive, graphical manner. Все запросы, выполняемые в MySQL Query Browser, так же могут быть выполнены в консольном приложении mysql, MySQL Query Browser позволяет получать и редактировать данные более интуитивно понятным графическим способом.
Больше примеров...