It's been in use since the sixth century B. C... when Pythagoras determined that the world was built... on the power and influence of numbers. | Это используется с шестого века до нашей эры... когда Пифагор решил, что мир был построен... силой и влиянием чисел. |
Pythagoras was the first person in the history of the world to decide that the Earth was a sphere. | Пифагор был первым в мировой истории кто решил, что Земля - это сфера. |
Pythagoras, my friend. | Пифагор, друг мой. |
Pythagoras loved this shape, for he found it in nature - a nautilus shell, rams' horns, whirlpools, tornadoes, our fingerprints, our DNA and even our Milky Way. | Пифагор любил эту фигуру, потому что он находил ее в природе - в раковинах моллюсков, рогах барана, водоворотах, смерчах, наших отпечатках пальцев, в нашем ДНК, и даже в Млечном Пути. |
Pythagorean theorem, named after the mathematician Pythagoras, although it was known before him to Babylonian mathematicians (although it is not known if the Babylonians possessed a proof of the result; yet it is not known either, whether Pythagoras proved the result). | Теорема Пифагора, названная в честь математика Пифагора, хотя она была известна до него вавилонским математикам (хотя неизвестно, обладали ли вавилоняне доказательством результата; однако также не известно, доказал ли Пифагор результат). |
The sequence has an interesting connection to Pythagoras' theorem of the Golden Section. | Эта последовательность интересно связана с теоремой Пифагора и золотым сечением. |
Pythagoras, dozens of other examples in science. | Пифагора и множество других примеров науки. |
A pretty cool theory from our friend Pythagoras, don't you think? | Старая добрая теорема нашего друга Пифагора, ты не неаходишь? |
Pythagorean theorem, named after the mathematician Pythagoras, although it was known before him to Babylonian mathematicians (although it is not known if the Babylonians possessed a proof of the result; yet it is not known either, whether Pythagoras proved the result). | Теорема Пифагора, названная в честь математика Пифагора, хотя она была известна до него вавилонским математикам (хотя неизвестно, обладали ли вавилоняне доказательством результата; однако также не известно, доказал ли Пифагор результат). |
Centre of the Basilicata region, founded by the Achaei in the 8th century b.C., in time it has represented the centre of the divulgation of Pythagoras' thought. | Центр Базиликаты, основанный ахейцами в VIII веке д.н.э., представляет собой местность обнародования философского учения Пифагора. Вызывают восхищение палладинские плиты, 36 колонн, из которых 15 целые, представляют один из основных археологических месторасположений Магна Греция. |
Commentators may have confused the philosopher with an athletic trainer, Pythagoras of Samos, but it is also possible the trainer and the philosopher were the same person. | Комментаторы могли спутать философа с атлетическим тренером Пифагором Самосским, но также возможно, что тренер и философ были одним и тем же человеком. |
They were well versed in the Greek and Hindi sciences, including those of Plato, Aristotle, Pythagoras, and Galen, which they aided in translating while working in Gondishapur. | Они были хорошо знакомы с греческой и индийской наукой, в том числе с Платоном, Аристотелем, Пифагором, и Галеном, с переводом трудов которых они помогали, работая в Гондишапуре. |
Don't need to be Pythagoras! | Тут не надо быть Пифагором! |
See the skinny guy behind Pythagoras. | Видишь тощего парня за Пифагором. |
Education is important for comprehending the scheme of things as presented by Aristotle, Plato and Pythagoras. | Образование важно для понимания схемы вещей, как она представлена Аристотелем, Платоном и Пифагором, а также халдейскими оракулами. |
For this great idea, we are indebted to Pythagoras. | Этой великой идеей мы обязаны Пифагору. |
Some attribute this golden world knowledge to Plato, others to Pythagoras. | Некоторые приписывают это знание от Золотого Века Платону, другие - Пифагору. |
An idea which would have appealed to Pythagoras. | Эта идея понравилась бы Пифагору. |
Proclus, in his commentary to the 47th Proposition of the first book of Euclid's Elements, describes it as follows: Certain methods for the discovery of triangles of this kind are handed down, one which they refer to Plato, and another to Pythagoras. | Прокл, в своём комментарии к 47-у Утверждению в первой книге Начал Евклида, описывает это следующим образом: Некоторые методы получения таких треугольников этого вида легко получить, один из них принадлежит Платону, другой - Пифагору. |
Some sources (such as Proclus) credit Pythagoras with their discovery. | Некоторые источники (такие как Прокл Диадох) приписывают честь их открытия Пифагору. |