| You're a good friend to me, Pythagoras. | Ты хороший друг, Пифагор. |
| This is all my fault, Pythagoras. | Это моя вина, Пифагор. |
| Pythagoras nearly stood on Astrabacus. | Пифагор чуть не наступил на Астрабакуса. |
| Pythagoras, the sum of the areas of the two squares on the legs of a right triangle equal the area of the square on hypotenuse. | Пифагор, в прямоугольном треугольнике квадрат длины гипотенузы равен сумме квадратов длин катетов. |
| Pythagorean theorem, named after the mathematician Pythagoras, although it was known before him to Babylonian mathematicians (although it is not known if the Babylonians possessed a proof of the result; yet it is not known either, whether Pythagoras proved the result). | Теорема Пифагора, названная в честь математика Пифагора, хотя она была известна до него вавилонским математикам (хотя неизвестно, обладали ли вавилоняне доказательством результата; однако также не известно, доказал ли Пифагор результат). |
| What appeal did Pythagoras' and Plato's teachings have for their contemporaries? | Что в учениях Пифагора и Платона так привлекало их современников? |
| The first mention by Pythagoras was in the time of rule of Ptolemy II Philadelphus, as quoted by Claudius Aelianus in De Natura Animalium. | Первое упоминание связывалось с именем Пифагора и относилось ко времени правления Птолемея II Филадельфа, о чём пишет Клавдий Элиан в «De Natura Animalium». |
| Pythagoras' theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides. | Теорема Пифагора гласит о том, что квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов. |
| Now, if you want S.T.E.M. To continue to be dominated by men, as it has since Pythagoras, then by all means, you continue to do what you did tonight. | И если вы хотите, что бы в И.Н.Т.М доминировали мужчины, как это было со времен Пифагора, то вы должны продолжать делать все то, что делали сегодня. |
| Porphyry repeats the claim that she was the teacher of Pythagoras: He (Pythagoras) taught much else, which he claimed to have learned from Aristoclea at Delphi. | Порфирий повторяет заявление, согласно которому она была учителем Пифагора: «Он (Пифагор) учился и многому другому, чему, как он утверждал, он научился у Аристоклеи в Дельфах». |
| Commentators may have confused the philosopher with an athletic trainer, Pythagoras of Samos, but it is also possible the trainer and the philosopher were the same person. | Комментаторы могли спутать философа с атлетическим тренером Пифагором Самосским, но также возможно, что тренер и философ были одним и тем же человеком. |
| They were well versed in the Greek and Hindi sciences, including those of Plato, Aristotle, Pythagoras, and Galen, which they aided in translating while working in Gondishapur. | Они были хорошо знакомы с греческой и индийской наукой, в том числе с Платоном, Аристотелем, Пифагором, и Галеном, с переводом трудов которых они помогали, работая в Гондишапуре. |
| Don't need to be Pythagoras! | Тут не надо быть Пифагором! |
| See the skinny guy behind Pythagoras. | Видишь тощего парня за Пифагором. |
| Education is important for comprehending the scheme of things as presented by Aristotle, Plato and Pythagoras. | Образование важно для понимания схемы вещей, как она представлена Аристотелем, Платоном и Пифагором, а также халдейскими оракулами. |
| For this great idea, we are indebted to Pythagoras. | Этой великой идеей мы обязаны Пифагору. |
| Some attribute this golden world knowledge to Plato, others to Pythagoras. | Некоторые приписывают это знание от Золотого Века Платону, другие - Пифагору. |
| An idea which would have appealed to Pythagoras. | Эта идея понравилась бы Пифагору. |
| Proclus, in his commentary to the 47th Proposition of the first book of Euclid's Elements, describes it as follows: Certain methods for the discovery of triangles of this kind are handed down, one which they refer to Plato, and another to Pythagoras. | Прокл, в своём комментарии к 47-у Утверждению в первой книге Начал Евклида, описывает это следующим образом: Некоторые методы получения таких треугольников этого вида легко получить, один из них принадлежит Платону, другой - Пифагору. |
| Some sources (such as Proclus) credit Pythagoras with their discovery. | Некоторые источники (такие как Прокл Диадох) приписывают честь их открытия Пифагору. |