| This method is suitable for propellants, pyrotechnics and for some explosives. | Этот метод пригоден для сжигания метательных ВВ, пиротехнических средств и некоторых других взрывчатых веществ. |
| HCB has been used as an intermediate or additive in various manufacturing processes, including the production of synthetic rubber, pyrotechnics and ammunition, dyes and pentachlorophenol. | ГХБ использовался в качестве промежуточного соединения или добавки в различных производственных процессах, в том числе при производстве синтетического каучука, пиротехнических средств и боеприпасов, красителей и пентахлорфенола. |
| (a) a munition or submunition designed to dispense flares, smoke, pyrotechnics, or chaff; | а) боеприпас или суббоеприпас, предназначенный для разбрасывания осветительных, дымовых, пиротехнических средств или дипольных отражателей; |
| A new law on manufacture of and trade in pyrotechnics is under development, to be submitted to the Government; | в настоящее время разрабатывается новый закон о производстве пиротехнических средств и торговле ими, который будет представлен на рассмотрение правительства; |
| It was used directly in the manufacture of pyrotechnics and tracer bullets and as a fluxing agent in the manufacture of aluminum. | Он использовался непосредственно в производстве пиротехнических средств и трассирующих пуль, а также в качестве флюсующей добавки в производстве алюминия. |
| Such furnaces can be simple field incinerators, which are cheap, efficient and mobile, but tend to have a small or moderate capacity and are environmentally unfriendly because of the noxious fumes which are a by-product of burning ammunition and pyrotechnics. | В качестве таких сжигателей могут использоваться простые полевые печи, которые недорогостоящи, эффективны и мобильны, но, как правило, имеют малую или среднюю производительность и неблагоприятны для окружающей среды из-за вредных газов, которые выделяются в качестве побочного продукта при сжигании боеприпасов или пиротехнических средств. |
| This method is low cost, quite simple to execute and suitable for propellants, pyrotechnics, primers, fuses, signal and illumination flares, powder and propellants and packing material. | Этот метод является недорогим, достаточно простым и пригодным для метательных зарядов, пиротехнических средств, капсюлей-детонаторов, взрывателей, сигнальных и осветительных ракет, пороха и метательных зарядов, а также упаковочных материалов. |
| Ignition of the gas may be accomplished either by remotely ignited pyrotechnics or by remote release of the gas adjacent to a pre-existing source of ignition. | Воспламенение газа может производиться с помощью либо поджигаемых на расстоянии пиротехнических средств, либо дистанционного пуска газа на предварительно оборудованный источник зажигания. |