Примеры в контексте "Pyla - Пиле"

Все варианты переводов "Pyla":
Примеры: Pyla - Пиле
Inter-communal cooperation in Pyla, including the free movement of goods in the same manner as agreed in Varosha. Межобщинное сотрудничество в Пиле, включая свободное движение товаров в порядке, согласованном в Вароше.
The university that opened in Pyla in October 2012 remained unauthorized during the reporting period. В течение отчетного периода сохранялся несанкционированный статус университета, который был открыт в Пиле в октябре 2012 года.
Neither side is permitted to maintain a full-time police presence in Pyla. Ни одна из сторон не имеет разрешения на круглосуточное полицейское присутствие в Пиле.
This is a welcome development, which is expected to bring substantial benefit to both communities in Pyla. Следует приветствовать такие изменения, которые, как предполагается, будут содействовать обеспечению существенных благ для обеих общин в Пиле.
(b) The allocation of Hali land in Pyla is a sensitive issue. Ь) деликатным вопросом является распределение участка земли Хали в Пиле.
Resumed the stalled bicommunal projects process in Pyla Возобновление остановившегося процесса осуществления проектов с участием обеих общин в Пиле
50 contacts with the two communities in Pyla to increase cooperation Установление 50 контактов в неделю в целях расширения сотрудничества между двумя общинами в Пиле
The delicate bicommunal balance in Pyla requires regular direct communication at the local level in order to enable successful management of day-to-day affairs. Сложная проблема равновесия между двумя общинами в Пиле требует регулярных прямых контактов на местном уровне, с тем чтобы обеспечить успешное руководство повседневной деятельностью.
The mission continues to work with the two communities in Pyla to assist in the maintenance of good relations and build confidence between them. Миссия продолжает работать совместно с двумя общинами в Пиле для оказания содействия в поддержании хороших отношений и укрепления доверия между ними.
The university in Pyla is an example of an activity that threatens to create a fait accompli on the ground, and is of concern. Например, работа университета в Пиле являет собой пример деятельности, чреватой созданием свершившегося факта, что не может не вызывать озабоченность.
2 new LAN locations established owing to the increased presence of military and civilian police personnel in Pyla Создано 2 новых пункта ЛВС в связи с расширением присутствия военного и гражданского полицейского персонала в Пиле
There are six villages in the buffer zone, but only one, Pyla, is inhabited by members of both communities. В буферной зоне насчитывается шесть деревень, но лишь в одной из них, в Пиле, проживают жители, принадлежащие к обеим общинам.
Bimonthly visits to each of the 2 schools in Pyla to develop more interaction between students and reduce tensions in the village Организация раз в два месяца посещений каждой из двух школ в Пиле в целях налаживания контактов между учащимися и ослабления напряженности в деревне Пила
Most of them occurred in events arranged with the help of UNFICYP at the former Ledra Palace Hotel in Nicosia and in Pyla, both in the United Nations buffer zone. Большинство из них осуществлялись в рамках мероприятий, организованных при содействии ВСООНК в бывшей гостинице «Ледра Пэлис» в Никозии и Пиле, которые находятся в буферной зоне Организации Объединенных Наций.
The university, which opened in Pyla in October 2012, remained unauthorized during the reporting period, given the continuing concerns over its potential impact on law and order in the village. Университет в Пиле, который был открыт в октябре 2012 года, за отчетный период так и не был санкционирован в силу сохраняющихся опасений по поводу того, что его деятельность может нарушить общественный порядок в этой деревне.
While the mandated strength of the UNFICYP civilian police component is 69 personnel, the actual strength is 44 personnel (see annex), deployed in seven stations, including major offices in Pyla and Nicosia and smaller offices in or near the buffer zone. Хотя санкционированная численность компонента гражданской полиции ВСООНК составляет 69 человек, фактически размещено 44 сотрудника (см. приложение) - в семи участках, включая основные отделения в Пиле и Никосии и более мелкие отделения в буферной зоне или вблизи нее.
Rental of police office in Pyla Аренда офиса для полиции в Пиле
Informal meetings between the sides in Pyla Неофициальные встречи между сторонами в Пиле
This sign with its inscription displaying the Star of Vergina and the Greek flag clearly violates the status quo in Pyla and agreed UNFICYP procedures in respect of flags and emblems. Эта эмблема с изображенными на ней Звездой Виргины и греческим флагом является явным нарушением статус-кво в Пиле и согласованных процедур ВСООНК в отношении флагов и эмблем.
The fact that the Greek Cypriot population, who plan to become active under the guise of "militia forces" all along the border area, including Pyla, have been equipped with heavy weaponry and ammunition, undoubtedly constitutes an important encouraging factor for these fanatics. Тот факт, что кипрско-греческое население, которое готовится к активным действиям вдоль всей пограничной зоны, в том числе в Пиле, под видом "сил ополчения" получило в свое распоряжение тяжелое оружие и боеприпасы, несомненно является важным элементом, подстегивающим этих фанатиков.
Neither side maintains a full-time police presence in Pyla, where UNFICYP is the first point of contact for both communities on law and order issues. Ни одна из сторон не обеспечивает круглосуточного полицейского присутствия в Пиле, где вопросы поддержания правопорядка и другие вопросы, возникающие в отношениях между общинами, решаются прежде всего при содействии ВСООНК.
The Advisory Committee was also informed that the two proposed posts would be based in Pyla, the only mixed village inside the buffer zone, where UNFICYP was currently facing a number of challenges associated with unauthorized civilian activity, including the construction of a university. Консультативный комитет был также проинформирован о том, что сотрудники, занимающие эти должности, будут базироваться в Пиле - единственной в буферной зоне деревне со смешанным населением, в которой ВСООНК в настоящее время сталкиваются с рядом проблем, связанных с несанкционированной гражданской деятельностью, включая строительство университета.
50 weekly contacts to increase cooperation between the two communities in Pyla arranged В целях расширения сотрудничества между двумя общинами в Пиле установление 50 контактов в неделю
The following issues in Pyla have given rise to inter-communal differences: Межобщинные разногласия в Пиле возникали в связи со следующими вопросами:
Promoting inter-communal cooperation in Pyla; it is agreed that when this agreement is signed, provisions regarding the free movement of goods as agreed for Varosha will apply to Pyla. налаживание межобщинного сотрудничества в Пиле; согласовано, что, когда настоящее соглашение будет подписано, положения о свободном передвижении грузов, согласованные для Вароши, будут действовать для Пилы.