Английский - русский
Перевод слова Pyla

Перевод pyla с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пила (примеров 49)
In October, a new university opened in the bicommunal buffer zone village of Pyla. В октябре в буферной зоне в деревне Пила, где проживают представители обеих общин, был открыт новый университет.
The establishment of a Civil Affairs Officer is proposed in order to provide the Force with a permanent civilian presence in the bicommunal village of Pyla. Должность сотрудника по гражданским вопросам предлагается учредить, с тем чтобы обеспечить для Сил постоянное гражданское присутствие в двухобщинной деревне Пила.
Facilitation of bicommunal activities, including monthly events for schoolchildren during the school year, bringing together the two communities residing in the village of Pyla Содействие деятельности с участием обеих общин, включая ежемесячные мероприятия для школьников в течение учебного года, объединяющие обе общины, проживающие в деревне Пила
The Cyprus Police checkpoint at the southern entrance to the mixed village of Pyla was lifted at the beginning of December, and the Government of Cyprus has undertaken to facilitate visits by tourists. Контрольно-пропускной пункт кипрской полиции в южном пункте въезда в деревню Пила со смешанным населением был снят в начале декабря, и правительство Кипра предпринимает усилия с целью увеличения числа туристов, посещающих этот район.
In the mixed village of Pyla, situated in the buffer zone, UNFICYP facilitates practical solutions to controversial issues. В деревне Пила со смешанным составом населения, расположенной в буферной зоне, ВСООНК содействует практическому урегулированию спорных вопросов.
Больше примеров...
Пиле (примеров 26)
There are six villages in the buffer zone, but only one, Pyla, is inhabited by members of both communities. В буферной зоне насчитывается шесть деревень, но лишь в одной из них, в Пиле, проживают жители, принадлежащие к обеим общинам.
Bimonthly visits to each of the 2 schools in Pyla to develop more interaction between students and reduce tensions in the village Организация раз в два месяца посещений каждой из двух школ в Пиле в целях налаживания контактов между учащимися и ослабления напряженности в деревне Пила
While the mandated strength of the UNFICYP civilian police component is 69 personnel, the actual strength is 44 personnel (see annex), deployed in seven stations, including major offices in Pyla and Nicosia and smaller offices in or near the buffer zone. Хотя санкционированная численность компонента гражданской полиции ВСООНК составляет 69 человек, фактически размещено 44 сотрудника (см. приложение) - в семи участках, включая основные отделения в Пиле и Никосии и более мелкие отделения в буферной зоне или вблизи нее.
The fact that the Greek Cypriot population, who plan to become active under the guise of "militia forces" all along the border area, including Pyla, have been equipped with heavy weaponry and ammunition, undoubtedly constitutes an important encouraging factor for these fanatics. Тот факт, что кипрско-греческое население, которое готовится к активным действиям вдоль всей пограничной зоны, в том числе в Пиле, под видом "сил ополчения" получило в свое распоряжение тяжелое оружие и боеприпасы, несомненно является важным элементом, подстегивающим этих фанатиков.
Neither side maintains a full-time police presence in Pyla, where UNFICYP is the first point of contact for both communities on law and order issues. Ни одна из сторон не обеспечивает круглосуточного полицейского присутствия в Пиле, где вопросы поддержания правопорядка и другие вопросы, возникающие в отношениях между общинами, решаются прежде всего при содействии ВСООНК.
Больше примеров...
Пилы (примеров 9)
The National Guard completed clearing a minefield south of Pyla, outside the United Nations buffer zone. Национальная гвардия завершила разминирование минного поля к югу от Пилы, за пределами буферной зоны Организации Объединенных Наций.
However, the projected influx of up to 2,000 Cypriot and foreign students, which could double the current population of Pyla, has raised concerns with regard to security, and law and order. Однако предполагаемое прибытие 2000 кипрских и иностранных студентов, которое может привести к удвоению нынешней численности населения Пилы, вызывает озабоченность в плане обеспечения безопасности и правопорядка.
The result is not in the interests of the inhabitants of Pyla, nor is it in the interests of the two communities at large. В конечном итоге это не отвечает ни интересам жителей Пилы, ни интересам двух общин в целом.
During the period under review, work commenced on the Pyla Physical Development Plan financed by UNHCR to renovate and upgrade the centre of Pyla village. В течение рассматриваемого периода начались работы по плану физического развития Пилы, финансируемые УВКБ в целях реконструкции и модернизации центра в деревне Пила.
Promoting inter-communal cooperation in Pyla; it is agreed that when this agreement is signed, provisions regarding the free movement of goods as agreed for Varosha will apply to Pyla. налаживание межобщинного сотрудничества в Пиле; согласовано, что, когда настоящее соглашение будет подписано, положения о свободном передвижении грузов, согласованные для Вароши, будут действовать для Пилы.
Больше примеров...
Пилу (примеров 3)
The deployment of a Civil Affairs Officer in Pyla would ensure continuity in UNFICYP efforts to strengthen reconciliation efforts, build institutional knowledge and promote confidence-building between the two communities, which cannot be established under the current arrangement of the periodic rotation of United Nations police officers. Направление сотрудника по гражданским вопросам в Пилу обеспечит преемственность усилий ВСООНК в целях активизации мер по примирению, создания базы институциональных знаний и содействия укреплению доверия между двумя общинами, что невозможно при нынешнем порядке периодической ротации полицейских Организации Объединенных Наций.
The Cyprus police control point on the Larnaca-Pyla road, south of the buffer zone, continued to block the flow of tourists and other visitors to Pyla, thus severely disrupting the village's economy. Контрольно-пропускной пункт кипрской полиции на дороге, ведущей из Ларнаки в Пилу, к югу от буферной зоны, по-прежнему блокировал поток туристов и других посетителей в Пилу, нанося тем самым серьезный ущерб экономике деревни.
UNFICYP has observed that political figures of both communities outside Pyla use Pyla for negative political purposes instead of fostering the already manifest capacity of the two communities that live there to exist together in a considerable measure of harmony. ВСООНК отметили, что политические деятели обеих общин вне Пилы используют Пилу в негативных политических целях вместо того, чтобы укреплять уже очевидные возможности двух проживающих там общин сосуществовать в значительной степени согласия.
Больше примеров...
Pyla (примеров 3)
Demeures et Vignobles SIR will present you high quality and seafront villas, in the Pyla area, and on the Cap Ferret peninsula. Агенство Demeures & Vignobles Sotheby's International Realty вам предлагает элитные виллы, «в первом ряду» на побережье океана, хижины в пару метрах от воды, в Pyla, в Moulleau, в Cap Ferret и на его полуострове.
The Bay of Arcachon home to Europe's biggest sand dune: La Dune du Pyla. Побережье Аркашон и знаменитая дюна Пила «Le Bassin d'Arcachon avec sa dune du Pyla», самоя большая песчаная дюна в Европе.
They then marched to Pyla village where they watched other demonstrations occurring across the world on a giant screen. После этого они прошли к деревне Pyla, где на гигантском экране включили передачи о других демонстрациях, происходящих во всем мире.
Больше примеров...