But that putsch, thankfully, ended as a farce. |
К счастью, путч закончился фарсом. |
In Noovember oof last year you led a putsch against the Bavarian state and German Reich. |
В ноябре прошлого года... вы возглавили путч против земли Бавария и немецкого Рейха. |
But in Niger, the putsch was the lesser evil. |
Но в Нигере путч был наименьшим из зол. |
Thanks to you, we'll putsch! |
Благодаря тебе, Беккер, мы совершим путч! |
Madagascar strongly condemned that putsch, and congratulates France on the happy outcome of Operation Azalea to re-establish institutional legality in the Comoros. |
Мадагаскар решительно осуждает этот путч и поздравляет Францию с успешным проведением операции "Азалия" в целях восстановления институционной законности на Коморских Островах. |
The putsch of 21 October 1993 was therefore a serious challenge to the new Africa that the OAU and the African States are trying to build. |
Путч 21 октября 1993 года поэтому явился серьезным вызовом для новой Африки, которую пытаются создать ОАЕ и африканские государства. |
It would probably be enlightening to recall that the self-proclaimed authorities in Transdniestria applauded with enthusiasm the putsch against Mikhail Gorbachev in August 1991. |
Возможно, для лучшего понимания происходящего было бы уместно напомнить о том, что самозванные руководители Приднестровья с энтузиазмом приветствовали совершенный в августе 1991 года путч против Михаила Горбачева. |
The sinking credibility of the Parliament was accompanied by several coup attempts; in March 1935, a Venizelist putsch failed, and in the following October, elections reinforced the Royalist majority, which allowed the exiled King George II to return to Greece. |
Падение доверия к парламенту было дополнено несколькими попытками переворота; в марте 1935 года путч сторонников Венизелоса провалился, а в октябре выборы усилили роялистов, которые позволили Королю Георгу II вернуться в Грецию. |
Shortly thereafter, the General Assembly met and adopted unanimously a resolution unreservedly condemning the putsch of 21 October 1993, in which it expressed support for the efforts being made to promote a return to constitutional order and the protection of democratic institutions in Burundi. |
Вскоре после этого Генеральная Ассамблея на своей сессии единогласно приняла резолюцию, безоговорочно осуждающую путч, совершенный 21 октября 1993 года, в которой она поддержала усилия, предпринимаемые в целях содействия возвращению к конституционному порядку и защите демократических институтов в Бурунди. |
This military putsch, contrary to the basic principles of democracy, is a grave assault against the dignity and free choice of a people who rightly aspire to build a state based on the rule of law after having undergone so many years of instability and civil war. |
Этот военный путч, попирающий элементарные принципы демократии, представляет собой грубое посягательство на достоинство и свободу выбора народа, который, прожив в течение стольких лет в условиях нестабильности и гражданской войны, справедливо стремится к построению правового государства. |
Mass mMedia, communications exploiting the freedom of expression and the freedom of the press, supported the putsch, and manipulated society. |
Средства массовой информации, эксплуатирующие свободу слова и свободу прессы, поддержали путч и манипулировали обществом. |
She said, with that pile of moolah you got, make a putsch! |
Она сказала: бери кучу своих бабок и делай путч! |
Those responsible for the putsch of 21 October 1993 wished to turn the history of the people of Burundi around, taking it in the opposite direction from the welcome progress of the people of South Africa. |
Совершившие путч 21 октября 1993 года хотели повернуть ход истории народа Бурунди вспять, в обратном направлении от долгожданного прогресса народа Южной Африки. |
Tunisia has strongly condemned the putsch, which undermines the democratic process in this neighbouring African country - a process marked by the free and honest presidential elections of last June, which were monitored by foreign observers under the auspices of the OAU. |
Тунис решительно осудил этот путч, подрывающий основы демократического процесса в этой соседней африканской стране - процесса, который был ознаменован проведением в июне этого года свободных и честных президентских выборов, при участии иностранных наблюдателей, под эгидой ОАЕ. |
Someone has to answer for the putsch. |
Кто-то должен ответить за путч. |
Despite this military putsch the campaign for the plebiscite took place in an atmosphere of political freedom unthinkable in France. |
Несмотря на военный путч, политическая компания проходила в атмосфере немыслимой в консулате политической свободы. |
Another military putsch would nudge Thailand backwards, from a democratic outlier on the world stage to an authoritarian outcast. |
Очередной военный путч станет для Таиланда легким толчком назад, от статуса известного представителя демократии на мировой сцене к авторитарному изгою. |
WARSAW - Had the August 1991 putsch against Mikhail Gorbachev not failed, the riots and death recently seen in Xinjiang could have been taking place in Russia. |
ВАРШАВА. Если бы путч в августе 1991 года против Михаила Горбачева не провалился, то в России могли бы произойти те же события, которые недавно имели место в Синьцзяне. |
On 15 July, the King met Badoglio - who had declared to friends that he would organize a putsch with or without the King - and informed him that he would be the new head of government. |
15 июля король встретился с Бадольо, который незадолго до этого сказал друзьям, что организует путч и без поддержки монарха, и сообщил маршалу о том, что он станет преемником Муссолини на посту председателя правительства. |
A putsch to bring the national government under our control. |
Путч, цель которого поставить государственное руководство под наш контроль. |
On the other hand, the left-hander here has agreed to this proposed putsch. |
Зато один из отщепенцев согласился организовать путч. |
When a bloody coup against Corazon Aquino's fledgling democratic government failed, the leader of the putsch escaped from a floating prison - and then successfully ran for senator. |
Когда кровавый путч против молодого демократического правительства Корасона Акино потерпел неудачу, лидер путча совершил побег из плавучей тюрьмы, а затем был избран в сенат. |
The putsch of August 1991 was the final testimony to the untenability of the Soviet model, and the USSR ceased to exist by the end of 1991 (25 December). |
Августовский путч 1991 года явился последним свидетельством несостоятельности советской модели, и к концу 1991 года (25 декабря) СССР прекратил существование. |
Indeed, the consequences of this putsch were such that the old demons of division have arisen again just when we thought that they had finally been relegated to the trash heap of history. |
Да, этот путч привел к тому, что старые демоны разобщения восстали вновь, причем именно в тот момент, когда мы думали, что они наконец отправлены на свалку истории. |