Английский - русский
Перевод слова Puppeteer
Вариант перевода Кукловод

Примеры в контексте "Puppeteer - Кукловод"

Все варианты переводов "Puppeteer":
Примеры: Puppeteer - Кукловод
Craxi says you're the puppeteer behind Bribesville. Кракси говорит, что вы кукловод в это коррупционном скандале.
You've been pulling my strings like some monstrous puppeteer. И дергал за мои веревочки, словно гигантский кукловод.
I didn't know she was such a puppeteer. Я просто не знал, что она такой кукловод.
But I'm no puppeteer, Kevin. Но я не кукловод, Кевин.
A puppeteer is murdered, and the only witnesses to the crime are his puppets. Кукловод убит, а единственными свидетелями преступления являются его куклы.
You do know I'm a doctor, not a puppeteer? Вы же знаете, я врач, а не кукловод?
He was portrayed in the film by puppeteer Timothy D. Rose, who asked to play the part after he was impressed with a sculpt of the puppet. Он был изображен в фильме кукловод Тимоти Д. Роуз, который попросил сыграть эту роль после того, как он был впечатлен лепить кукол.
If I were to touch the horse here on his skin, the heart puppeteer can shake the body from inside and get the skin to quiver. Если я потрогаю лошадь вот здесь, её шкуру, кукловод может потрясти тело изнутри и заставить шкуру вздрогнуть.
One... she's a public figure, and they don't want to be accused of unfair leniency, and two... they see her as the puppeteer who was pulling your strings. Во-первых, она публичный деятель, и они не хотят быть обвиненными в недобросовестном снисхождении, и во-вторых, для них она - кукловод, который дергал тебя за ниточки.
Okay, look, maybe this isn't the Puppeteer or whatever it is you want to call him. Хорошо, слушай, возможно, это не Кукловод или как вы там его называете.
Gil, she's a puppeteer. Гил, она же кукловод.
Announcer (Over radio): Celebrity birthdays today include gangster Al Capone, Lambchop's better half, puppeteer Shari Lewis, and the greatest himself, Muhammad Ali. Сегодняшние знаменитые именинники: гангстер Аль Капоне, кукловод Шари Льюис, и великий Мухамед Али.
This kind of work is also very much like puppetry, where the found object is, in a sense, the puppet, and I'm the puppeteer at first, because I'm playing with an object. Эта работа напоминает кукольный театр, где «реди-мейд» в некотором роде марионетка, и вначале я кукловод, так как я играю с этим объектом, а потом я создаю машину, которая становится мне заменой и может выполнять действия, которые мне нужны.
He's a puppeteer, so he's single. Кукловод, и значит одинок.
Believe it or not, the puppeteer is poppy. Хотите, верьте, хотите, нет, но кукловод - Поппи.
I am but a simple puppeteer, and even I can afford one. Я всего лишь скромный кукловод, но даже мне он по карману.
He's called a puppeteer. Его называют - "Кукловод"...
If you believe you're a puppeteer, you will be a puppeteer. Если ты веришь, что ты кукловод, ты им станешь.
If I were to touch the horse here on his skin, the heart puppeteer can shake the body from inside and get the skin to quiver. Если я потрогаю лошадь вот здесь, её шкуру, кукловод может потрясти тело изнутри и заставить шкуру вздрогнуть.