But I'm no puppeteer, Kevin. | Но я не кукловод, Кевин. |
A puppeteer is murdered, and the only witnesses to the crime are his puppets. | Кукловод убит, а единственными свидетелями преступления являются его куклы. |
One... she's a public figure, and they don't want to be accused of unfair leniency, and two... they see her as the puppeteer who was pulling your strings. | Во-первых, она публичный деятель, и они не хотят быть обвиненными в недобросовестном снисхождении, и во-вторых, для них она - кукловод, который дергал тебя за ниточки. |
Believe it or not, the puppeteer is poppy. | Хотите, верьте, хотите, нет, но кукловод - Поппи. |
He's called a puppeteer. | Его называют - "Кукловод"... |
The puppeteer and the daughter of the innkeeper become so in love with each other that they plan to run away together at dawn. | Кукольник и дочь трактирщика влюблены друг в друга и собираются бежать на рассвете. |
The puppeteer told me he loved me today. | Кукольник признался мне в любви. |
Nobody's looking for a puppeteer in today's wintry economic climate. | Никому в нашу чертовую экономическую эпоху не нужен кукольник. |
On the lighter side of the news in Westchester County today... puppeteer Derek Mantini thrilled onlookers as he performed... | Интересное из округа Винчестер. Кукольник Дерек Мантини потряс публику Амхерстской красавицей 20-метровой куклой Эмили Дикенсон. |
I was trying to be nice, but you are the rudest puppeteer I've ever met. | Я пыталась быть милой, но ты самый грубый кукольник, которого я знаю. |
Instruct the puppeteer to renew the strings. | Скажи кукольнику, чтобы обновил нитки. |
In the morning the daughter of the innkeeper informs the puppeteer about her decision to stay - she can not leave her father and her home. | Появляется дочь трактирщика и говорит кукольнику, что не может покинуть отца и родной дом. |