| So we were able to find one puncture in her remaining lung. | Итак, нам удалось найти прокол в её оставшемся легком. |
| Probable lung contusion, but I'd say a puncture's unlikely. | Возможно, небольшой ушиб легкого, думаю, что прокол маловероятен. |
| That just leaves the puncture weapon unidentified. | Это оставляет неопределенным оружие, которым сделан прокол. |
| I found a very small puncture in the boy's hyoid. | Я обнаружил небольшой прокол в подъязычной кости мальчика. |
| The puncture occurred on the back of his neck. | Прокол был нанесен в основание шеи. |
| You had a carotid puncture that became a big tear. | У вас прокол сонной артерии, который превратился в огромный разрыв. |
| So we have a four-pronged puncture on the palm. | Таким образом у нас есть четырех точечный прокол На ладони. |
| Just I heard you had a puncture recently. | Слышал тут, что ты недавно получил прокол. |
| I didn't have a puncture, my tyre was slashed. | Это не прокол, мое колесо кто-то порезал. |
| They said they found a small puncture in the cork, like someone maybe injected the bottle with poison. | Они сказали, что нашли маленький прокол в пробке, через который, возможно, ввели в бутылку отраву. |
| But the puncture - I don't recognize that gauge needle - it's very large. | Но прокол... я не узнаю размер этой иглы - она очень большая. |
| The puncture would have extended upward into the anterior base of the brain, resulting in immediate death. | Прокол должно быть раширился вверх прямо в переднее основание мозга, как результат - мгновенная смерть. |
| I'll mend the puncture, take them off and they'll dry out before we get there. | Я заклею прокол, сниму их, и они высохнут раньше, чем мы доберемся до места. |
| There's a puncture mark on your forehead. | На вашем лбу прокол. |
| Feels like a tiny puncture. | Похоже на небольшой прокол. |
| A small puncture on his shoulder. | Небольшой прокол на его плече. |
| Mend the puncture and we'll go home. | Заклейте прокол и поедемте домой. |
| There's a puncture in the radiator hose. | В шланге радиатора прокол. |
| A single, clean puncture, unaccompanied by any peripheral tearing or damage... which suggests there was no resistance. | Единственный аккуратный прокол, нет никаких других повреждений тканей... а, значит, не было сопротивления. |
| Laparocentesis or paracentesis is a puncture of the anterior abdominal wall to obtain the liquid accumulated in the abdominal cavity. | Лапароцентез или парацентез - прокол передней брюшной стенки и получение жидкости, скопившейся в брюшной полости. |
| Dr. Gallinger, locate a site above the weakened arterial wall of the aneurysm that will be able to endure a small puncture and subsequent manipulation. | Доктор Гэллинджер, найдите место, над ослабленной артериальной стенкой аневризмы которое вынесет небольшой прокол и последующие манипуляции. |
| All five balloons had a perfectly cylindrical puncture under the lip. | Все пять шаров имели ровный цилиндрический прокол, прямо рядом с краем. |
| First, I found a round puncture in the sidewall of a brand new tire on the station wagon that Cady was driving. | Во первых... я нашел круглый прокол в боку новой покрышки машины которой управляла Кеди. |
| At the Bahrain Grand Prix, Vergne suffered a puncture and had to retire from the race and Ricciardo finished 16th and ultimately a lap down. | На Гран-при Бахрейна Вернь получил прокол и сошёл с дистанции, в то время как Риккардо финишировал 16-м. |
| And, so, very quickly, Bob can just get one puncture, local anesthesia, and do this harvest as an outpatient. | В итоге Боб может амбулаторно, очень быстро, под локальной анестезией получить один прокол и поделиться мозгом. |