I'll mend the puncture, take them off and they'll dry out before we get there. | Я заклею прокол, сниму их, и они высохнут раньше, чем мы доберемся до места. |
Dr. Gallinger, locate a site above the weakened arterial wall of the aneurysm that will be able to endure a small puncture and subsequent manipulation. | Доктор Гэллинджер, найдите место, над ослабленной артериальной стенкой аневризмы которое вынесет небольшой прокол и последующие манипуляции. |
All five balloons had a perfectly cylindrical puncture under the lip. | Все пять шаров имели ровный цилиндрический прокол, прямо рядом с краем. |
At the Bahrain Grand Prix, Vergne suffered a puncture and had to retire from the race and Ricciardo finished 16th and ultimately a lap down. | На Гран-при Бахрейна Вернь получил прокол и сошёл с дистанции, в то время как Риккардо финишировал 16-м. |
A pity puncture at the legendary Ouninpohja special stage dropped the crew back to the 16th place in overall standings, but their first place in Class 3 remained unbeatable. | Обидный прокол на легендарном СУ "Оунинпохья" отбросил экипаж на 16-е место в абсолюте, но положение в классе всё равно осталось недосягаемо - 1-е место в Class 3. |
You knew the next step would be a lumbar puncture. | Вы знали, что следующим шагом должна была быть поясничная пункция. |
No, the lumbar puncture's clear. | Нет, люмбальная пункция ничего не выявила. |
After practice, when I came out to the car, I had a puncture. | После практики, когда я вышел к машине, у меня была пункция. |
I still have one more lumbar puncture. | У меня еще одна люмбальная пункция |
A lumbar puncture would almost certainly give us a definitive answer. | Ведь пункция должна дать нам окончательный ответ, практически 100% точности. |
He uses his claws to puncture Gorgon's face intending to find information for his masters. | Он использует свои когти, чтобы проколоть лицо Горгона, намереваясь найти информацию для своих мастеров. |
If you puncture this just right, You can control the blood flow. | Если проколоть прямо здесь, то можно контролировать кровотечение. |
So a high heel could puncture a spleen? | Так высокие каблуки могут проколоть селезенку? |
We use the crowd to our advantage, we get close enough to puncture her skin, and then we make a hasty exit without any fuss. | Мы используем толпу в нашу пользу, мы подеремся достаточно близко, чтобы проколоть ее кожу, затем мы быстро и без шума уходим. |
It is critical not to puncture the mass during the removal. | Важно не проколоть абсцесс во время удаления. |
Deep enough to puncture one wall of the carotid artery without rupturing it. | Достаточно глубокий, чтобы проткнуть одну стенку сонной артерии и не разорвать её. |
Give me a reason... why I shouldn't puncture your neck this instant. | Дай мне хоть одну причину... почему мне не следует проткнуть твою шею сейчас же? |
She could puncture her heart. | Она может проткнуть сердце. |
The point is, I was so tired, I tried to puncture an eight-gauge aluminum foil with a leather awl. | Дело в том, что я был таким уставшим, что попытался проткнуть алюминиевую фольгу 8 калибра шилом для кожи. |
Like, even when I'm so sick of hearing him practice the same thing over and over again, that I think if I hear it one more time I might puncture my own eardrum, I can step back and recognize that it's actually pretty amazing. | Даже когда мне до тошноты надоедает слушать его репетиции, бесконечно раз за разом, снова и снова, настолько, что я готова проткнуть себе барабанную перепонку только бы не слышать, я могу отступить и признать, что на самом деле это прекрасно. |
Erez, try not to puncture my tire next time? | Эрез, постарайся в следующий раз не прокалывать мне колесо? |
Why, who dares puncture someone's ball, right 'Blindy'? | А что, нечего прокалывать чей-то мяч, правильно, Очкарик? |
Of course, it explains the puncture marks on Hazel's legs. | Разумеется, это и объясняет следы от уколов на ногах Хейзел. |
No puncture marks or tears in the clothing. | Ни следов уколов или порванной одежды. |
Until 2005, all published usage of the puncture method required that the coordinate position of all punctures remain fixed during the course of the simulation. | До 2005 года во всех опубликованных примерах использования метода «уколов» требовалось, чтобы координаты всех уколов были фиксированными на протяжении всего времени действия моделирования. |
There were puncture marks on her legs, evidence of recent injections. | У неё на ногах были следы от уколов, признак недавних инъекций. |
The police would find their bodies, puncture marks on their neck, like a vampire. | Полиция находила их тела с отметинами от уколов на шее словно от укуса вампира. |