These policies, along with inflation and increasing difficulty to obtain silver, caused monetary isolation of the Ptolemaic coinage. |
Такая политика наряду с инфляцией и возрастающей сложностью добычи серебра, стала причиной денежной изоляции Египта. |
Rather than promptly invading Egypt, Antiochus waited in Phoenicia for over a year, consolidating his new territories and listening to diplomatic proposals from the Ptolemaic kingdom. |
Вместо быстрого вторжения на территорию Египта, Антиох III более года находился в Финикии, укрепляя новые территории и ожидая дипломатических шагов от Египта. |
The great centres of Hellenistic culture were Alexandria and Antioch, capitals of Ptolemaic Egypt and Seleucid Syria. |
Великими центрами эллинистической культуры были Александрия и Антиохия, столицы Египта Птолемеев и Сирии Селевкидов соответственно. |
The civil war between the northern and southern areas of Egypt ends with the arrest of Ankmachis by the Ptolemaic general Conanus. |
Гражданская война между северными и южными районами Египта заканчивается арестом Анкмакиса генералом Птолемея Конанусом. |
Later editions of the Lebor Gabála tried to synchronise its chronology with dateable kings of Assyria, Persia, and Ptolemaic Egypt and Roman emperors. |
Более поздние редакции Lebor Gabála попытались синхронизировать ирландскую хронологию с правлениями правителей Ассирии, Персии, Птолемеева Египта и римских императоров. |
His intent to unify the Seleucid and Ptolemaic kingdoms alarmed the rapidly expanding Roman state, which demanded that he withdraw his forces from Egypt. |
Его намерение объединить царства Селевкидов и Птолемеев встревожило быстро расширяющееся римское государство, которое потребовало, чтобы он вывел свои войска из Египта. |
Berenice asked her brother Ptolemy III, the new Ptolemaic king, to come to Antioch and help place her son on the throne. |
Береника попросила своего брата Птолемея III, нового царя Египта, приехать в Антиохию и помочь её сыну занять трон. |
Rome would continue the extraction practices that the Iberian peoples began and that the Carthaginians would improve by importing the techniques used in Ptolemaic Egypt. |
Римляне продолжили разработки, начатые иберами и усовершенствованные карфагинянами с помощью технологий, завезенных из Египта Птолемеев. |
Therefore, he was placed at the beginning of the third century BC when there were also Ramesside influences visible in Ptolemaic Egypt and when Nubian kings, such as Aktisanes also copied Ramesside patterns. |
Его помещают в начало III века до н. э, когда подобные влияния распространялись из Птолемеева Египта и когда цари Куша (такие как Актисанес) также копировали образцы Нового царства. |
Artistically, Ptolemaic coinage closely followed contemporary Greek currencies. |
В художественном плане на монеты Птолемеевского Египта влиял дизайн современных им греческих монет. |
Coinage of the Ptolemaic Kingdom was in use during the last dynasty of Egypt and, briefly, during Roman rule of Egypt. |
Монеты эллинистического Египта относятся ко времени правления династии Птолемеев в Египте и, частично, ко времени римской власти в Египте. |