Anything ranging from irritability to delusions to psychosis. |
Раздражительность, галлюцинации, психоз |
Explains the psychosis and the flailing. |
Объясняет психоз, конвульсии. |
Movement disorder, psychosis. |
Нарушение координации, психоз. |
Ritalin takes care of the psychosis, the flailing. |
Риталин обеспечил психоз и конвульсии. |
Stress can cause a relapse in psychosis. |
Стресс может спровоцировать психоз. |
The onset of psychosis, dementia. |
Так начнется психоз, помешательство. |
But whatever the reason, Brief reactive psychosis Can lead to delusions, hallucinations, Even catatonia. |
Но что бы не было причиной, короткий реактивный психоз может привести к бреду, галлюцинациям, даже к кататонии (ступору). |
Psychiatric disorders such as post-traumatic stress, epilepsy, paranoid psychosis, anxiety and depression are prevalent among women. |
Среди женщин распространены такие психические расстройства, как посттравматический стресс, эпилепсия, параноидальный психоз, чувство страха без видимых причин и подавленность. |
Huntington's patients don't progress to psychosis in a day. |
У больных хореей Гентингтона психоз не развивается за один день. |
I'd say access one psychosis NOS. |
Психоз первой степени, в широкой форме. |
Which went undiagnosed until it presented with psychosis. |
Который, в свою очередь, был обнаружен только, когда проявился психоз. |
With this psychosis one totally confabulates reality and despite strong tranquilizers has psychotic fears. |
Стоит напомнить, что психоз Корсакова - это явление полной конфабуляции реальности и, несмотря на применение очень сильных транквилизаторов, также, к сожалению, психотический страх. |
It's a given that this psychosis is connected with irreparable damage to the brain and central nervous system. |
Ну что ж, все мы знаем, что психоз Корсакова в 92 процентах связан с непоправимыми изменениями мозга и центральной нервной системы. |
Precocious schizophrenia, infantile psychosis, autism-a number of technical terms have been applied to his position. |
Ранняя шизофрения, инфантильный психоз, аутизм - был использован ряд специальных терминов относительно его состояния. |
To let me guide you back to consciousness before your psychosis reaches such extreme levels that you slip into a permanent coma. |
Чтобы я вернул тебя в сознание, пока твой психоз не достиг того уровня, при котором ты впадёшь в постоянную кому. |
We believe that by eradicating the violence psychosis of such a criminal we offer... humanity... a great benefit. |
Мы считаем, что, нейтрализовав опасный психоз у подобного преступника, мы действуем во благо человечества. |
It triggered a psychosis, and ultimately he slipped into a floridly psychotic state, and you saw what happened. |
Это вызвало психоз, и в конце концов он пришёл в полностью бессознательное состояние, и вы видели, к чему это привело. |
Postpartum depression and puerperal psychosis are not uncommon; postpartum psychosis is a severe disturbance which may occur with a frequency of 1-2 per 1,000 births. |
Нередки послеродовая депрессия и пуэрперальный психоз; послеродовой психоз - это серьезное расстройство, частота распространения которого может составлять 1-2 случая на 1000 родов. |
Not to mention the inevitable psychosis. |
Плюс, вас ждёт психоз. |
These memories that you people have been sharing are a shared psychosis. |
Все ваши воспоминания это коллективный психоз. |
The awareness of her alternate mental state is counterindicative of psychosis. |
И то, что она осознавала в себе смену психических состояний в себе отрицает психоз. |
Persons suffering from drugs-related illnesses or narcotic psychosis as a result of using narcotic drugs or psychotropic substances |
наркологическими больными, перенесшими интоксикационный психоз, возникший, в результате принятия наркотических средств и психотропных веществ; |
Lead single Bang Bang sets the tone, with a caustic consideration of the fame-hungry psychosis of a mass shooter. |
Сингл "Bang Bang" задаёт тон альбому, в котором внимание обращается на психоз, вызванный массовыми стрельбами». |
He contended that all relevant medical documentation was available to the treating psychiatrist at the time of the psychiatric examination, and that her diagnosis that he suffered from the lesser affliction of "acute schizophroidal psychosis", rather than actual schizophrenia, was binding. |
Согласно его утверждениям, на момент психиатрического обследования у лечащего психиатра имелись все соответствующие медицинские справки, а поставленный ею диагноз - "острый шизофроидальный психоз", который является менее тяжелым заболеванием, чем собственно шизофрения, является действительным. |
So you believe that Emily had epilepsy which developed into a form of violent psychosis a condition that can be controlled with Gambutrol? |
Значит вы полагаете, что у Эмили была эпилепсия которая переросла в тяжелый психоз болезнь, при которой эффективен препарат Гамбутрол? |