Just seeing what the human psyche is capable of inspired me. | Увидев то, на что способна психика человека, это вдохновило меня. |
That psyche has long been primed to receive shocking imagery. | Эта психика уже давно подготовлена получать шокирующие образы. |
Your psyche invented Kristen to protect itself from having to relive this trauma. | Твоя психика создала Кристен, чтобы защититься от возможных рецидивов той травмы. |
Instead of talking about little green men, he talked abouthow the psyche of the Europeans had been traumatized by the war, and now they're projecting flying saucers into the sky. | И вместо того, чтобы говорить о маленьких зелёныхчеловечках, он говорил о том, как сильно психика европейцевтравмирована войной, и теперь они создают коллективный образлетающих тарелок в небе, наподобие того, как |
Asking an intern for a paper clip is a little bit more than my psyche cabear right now. | Выпрашивать у стажера зажимы - такое моя психика сейчас не выдержит. |
Reclusive millionaire, stately mansion, damaged psyche. | Миллионер затворник, величественный особняк, раненая душа. |
In order to survive the trauma, your psyche fractured. | Чтобы пережить травму, твоя душа разделилась. |
The psyche is so simple, isn't it? | Ах, душа настолько проста, не так ли? |
Neumann further developed his studies in feminine archetypes in his Art and the Creative Unconscious, The Fear of the Feminine, and Amor and Psyche. | Нойманн позже развивает свои исследования феминных архетипов в книгах «Искусство и творческое бессознательное», «Страх феминного» и «Любовь и Душа». |
A malevolent psyche took its violent revenge on those he held accountable. | Злобная душа жаждала мести тем, кого он считал виновными. |
Our national psyche has been nurtured by Buddhism, whose basis - as the world knows - is embedded in a culture of peace. | Наше национальное сознание воспитано буддизмом, в основе которого, как известно, лежит культура мира. |
The Liberation Tigers of Tamil Eelam had assailed democracy in his country for nearly three decades and the collective psyche had been scarred. | «Тигры освобождения Тамил Илама» покушались на принципы демократии в стране в течение почти трех десятилетий, и коллективное сознание подверглось деформации. |
How they wheedle their way into the collective psyche without us even knowing, and how that should happen. | Как они внедряются в коллективное сознание, так что мы даже не замечаем этого, и как это должно происходить. |
While the commitment to non-proliferation and disarmament has been gaining ground throughout the globe, the resumption or continuation of nuclear tests painfully reminded us of the dangers and horrors which haunted the collective psyche of nations during the cold-war period. | В то время как приверженность нераспространению и разоружению все более укореняется повсюду на планете, возобновление или продолжение ядерных испытаний стали острым напоминанием о тех опасностях и ужасах, которые отягощали общественное сознание стран в период "холодной войны". |
Picture the public psyche as a vast, moist, membrane. | Д-Р БАРТОЛОМЬЮ ВОЛЬПЕР ПСИХОЛОГ/ПИСАТЕЛЬ Представьте общественное сознание как крупную влажную мембрану. |
"Amor and Psyche", madame. | "Амур и Психея", мадам. |
Compositional characterization of asteroid (16) Psyche. | Крупнейшим астероидом данного класса является астероид (16) Психея. |
I think he said it was called... "Amor and Psyche"? That swindler in the rue Saint-Andr|-des-Arts. | Кажется, это называется "Амур и Психея", оттого прохиндея с улицы Сент-Андре-дез-ар. |
However, all large asteroids with comparable densities (16 Psyche and 532 Herculina) have very large uncertainties, so both the mass and density are likely to be lower than the median estimate. | Хотя у многих крупных астероидов, таких как (16) Психея и (532) Геркулина, существуют некоторые неопределённости в оценках массы и плотности, так что в реальности эти величины вероятно будут несколько меньше, чем принято считать сейчас. |
Originally pairing them together as "The Psyche Zenobia" and "The Scythe of Time", Poe first published these pieces in the American Museum based in Baltimore, Maryland in November 1838. | Впервые истории под заголовками «Психея Зенобия» (The Psyche Zenobia) и «Коса времени» (The Scythe of Time) были опубликованы в балтиморском «American Museum» в ноябре 1838 года. |
Of course, China's wounded psyche and the desire for restitution from its former tormentors deserve sympathy. | Конечно, раненный дух Китая и желание получить возмещение убытков от своих бывших мучителей заслуживают симпатии. |
They may write about it conceptually, but its meaning - a world in which their country is only "primus inter pares" - has not really penetrated the national psyche. | Они могут писать об этом концептуально, но его значение - мир, в котором их страна всего лишь "первая среди равных" - на самом деле еще не пропитало национальный дух. |
Less respect, less fear, which will invite more attacks and abductions, which will, in turn, chip away at the psyche of the American people and dilute our once mighty brand even more. | Меньше уважать, меньше бояться, что спровоцирует еще больше нападений и похищений, постепенно разрушит дух американцев и еще больше ослабит нашу некогда прочную репутацию. |
Countries like Germany and South Africa and, of course, Rwanda, have found it necessary to build memorials to reflect on the atrocities of their past, in order to heal their national psyche. | Чтобы исцелить дух нации, такие страны, как Германия, Южная Африка и Руанда, сочли необходимым строительство мемориалов, отражающих жестокие расправы, происходившие в стране ранее. |
They caused death and destruction to Indians with near-impunity, searing India's psyche, showing up the limitations of its security apparatus and humiliating its government. | Они практически безнаказанно принесли индийцам смерть и разрушения, опалив дух Индии, продемонстрировав бессилие службы безопасности и опозорив правительство. |
I, of course, know for some time the ingredients of "Amor and Psyche". | Конечно, я уже сам разгадал состав "Амура и Психеи". |
How much "Amor and Psyche" do you want? | Сколько вам надо "Амура и Психеи"? |
Here is a - a bangle... found in Psyche's temple on Olympus. | Держи... браслет... из храма... психеи, что на Олимпе... Четыре пенса всего... |
Could you tell me the exact formula of Amor & Psyche? | Можешь назвать точную формулу "Амура и Психеи"? |
She starred in the Great Legends for Kids as Psyche in the episode on Eros as Psyche. | Она снималась в Great Legends for Kids в роли Психеи в эпизоде Eros as Psyche. |
Something about fatherhood seems to regress the male psyche a few thousand years. | Что-то в отцовстве, похоже возвращает мужскую психологию на несколько тысяч лет назад. |
I believe that that 10-year exercise has had some impact on our psyche in making a peaceful world for all, especially for the children of the future, and that in the days ahead we should focus on implementation. | Я считаю, что прилагаемые в течение 10 лет усилия оказали свое влияние на нашу психологию в стремлении обеспечить мир во всем мире, особенно для детей в будущем, и что в предстоящие годы мы должны сфокусироваться на осуществлении. |
Mrs. Johnson understands better than anyone the intimate links between the senses and the human psyche. | Она как никто другой понимает все взаимосвязи чувств и человеческую психологию. |
I cannot practice proper psychological warfare until I understand the psyche of who I'm dealing with. | Я не смогу надлежащим образом вести психологическую атаку до тех пор, пока я не пойму психологию того, с кем имею дело. |
The principle of meritocracy, about which some members had enquired, was so deeply ingrained in the Singaporean psyche that it did not need to be formulated explicitly in the country's laws. | Принцип системы выделения людей по их достоинствам, о которой спрашивали некоторые члены Комитета, настолько глубоко укоренился в психологию сингапурцев, что нет необходимости формулировать его в законах страны. |