The overall administrative costs of the Organization still required significant pruning. |
По-прежнему требуется обеспечить существенное сокращение общих административных расходов Организации. |
The concept envisages an initial phase during which adjustments would be made to the force through the "pruning" of troops that are no longer operationally essential while still maintaining a presence throughout the country. |
Эта концепция предусматривает первоначальный этап, на котором будет осуществляться сокращение войск, которые в оперативном плане уже не являются необходимыми, но все еще сохраняют присутствие в стране. |
The proposal that was defeated was not sufficiently targeted at pruning back insolvent banks, but it will almost certainly not be the last word, regardless of how Congress now proceeds. |
Отклоненное предложение не было должным образом нацелено на сокращение неплатежеспособных банков, однако, оно, практически точно, будет не последним словом, независимо от того, как поведет себя Конгресс. |
It uses very aggressive pruning, leading to imbalanced search trees. |
Она использует очень агрессивное сокращение возможных решений, что приводит к несбалансированным деревьям поиска. |