Английский - русский
Перевод слова Prozac
Вариант перевода Прозак

Примеры в контексте "Prozac - Прозак"

Примеры: Prozac - Прозак
Yes, the vet was ordering in some Prozac for our dog, Rusty. Да, ветеринар прописал Прозак нашему псу Расти.
I don't even like to prescribe Prozac. Я даже не хотел выписывать прозак.
It's better than Prozac, but I wouldn't recommend it. Это лучше чем Прозак, но я бы не рекомендовал.
Prozac has helped millions of people overcome intractable mood disorders, making miserable lives livable. Прозак помог миллионам преодолеть разные расстройства, превращая мерзкую жизнь в сносную.
Introduce you to some of the serotonergic antidepressants, like Prozac. Такой, содержащий серотонин, антидепрессант, как прозак.
No. Jefferson put her on Prozac and it wasn't a problem. Джефферсон выписывал ей Прозак, и проблемы не было.
There's all these drugs, Zoloft, Prozac. Все эти лекарства: Золофт, Прозак...
It would be nice to have a faculty member whose crutch wasn't Prozac. Отлично иметь преподавателя, чьё лекарство от депрессии не Прозак.
Ativan, Prozac and so on. Они прагматики - ативан, прозак, всякое такое...
Two great examples are drugs, Prozac and Wellbutrin. Два замечательных примера - это лекарства, Прозак и Вельбутрин.
Maybe I should try some Prozac, Effexor... Может быть, мне стоит попробовать Прозак, Эффексор...
She made me go to her Brownstone to give Prozac to her parrot. Она заставила меня идти к ней в особняк, чтобы дать Прозак ее попугаю.
Prozac was for the depression associated with the addiction. Прозак был назначен от депрессии, вызванной этой одержимостью.
They used glutamate receptor blockers (memantine) and fluoxetine, commonly known as the antidepressant Prozac, to treat and observe the reactions of 11 dogs with compulsions. Они использовали блокаторы глутаматных рецепторов (мемантин) и флуоксетин, широко известный как антидепрессант Прозак, для лечения и наблюдения за реакциями 11 собак с компульсиями.
While drugs like Prozac are often able to diminish troublesome behaviors in pet dogs, they don't seem to help with this eating disorder. Хотя такие препараты, как прозак, часто способны уменьшить неприятное поведение у домашних собак, они, похоже, не помогают в расстройстве пищевого поведения.
choirs of angels, UFOs, the power of Prozac. в хор Ангелов, в НЛО, в великую силу Прозак.
Dodman advocates the use of exercise, an enriched environment (like providing noises for dogs to listen to while owners are at work), and often Prozac (an SSRI used to treat OCD in humans) as treatments. Додман выступает за использование упражнений, обогащенную среду (например, предоставление шумов собакам для прослушивания, пока владельцы работают), и часто прозак (СИОЗС используется для лечения ОКР у людей) в качестве лечения.
What I'd like to do is put you on Prozac. Я хочу прописать вам Прозак.
You think slaves had Prozac? Думаете, у рабов был Прозак?
Prozac, Effexor, Valium. Прозак, Эффексор, Валиум.
They put her on Prozac. Они выписали ей Прозак.
We tried Prozac as well, and that had no effect. Мы пробовали Прозак, но безрезультатно.
It is like putting a patient on Prozac before he becomes suicidal. Но это все равно, что сажать пациента на прозак прежде, чем у него появилась склонность к самоубийству.
At this dinner, Tony confesses to Carmela that he is taking Prozac and seeing a psychiatrist. Во время следующего посещения ресторана Тони за ужином сообщает Кармелле, что принимает Прозак и ходит к психиатру.
Artane tremor at 2 mg tablet three times daily a whole... Prozac and that I am not really depressed that I have a degenerative disease in 26 years. Артан для тремор, 2 мг или по одной таблетке три раза в день и прозак, не будьте слишком ума Я дегенеративные заболевания в 26 лет.