| If Charlie McGray was a great prospector, why isn't he rich? | Если Чарли МакГрей такой хороший старатель, то почему же он не богат? |
| A prospector named Jonathan Harvey (Paul Kelly), whose faithful companion is a rough collie named Shep, looks after the family of his late partner, Martha Blake (Ann Doran) and her son Tommy (Gary Gray). | Старатель по имени Джонатан Харви (Пол Келли), хозяин колли по кличке Шеп, заботится о семье своего покойного партнера - Марте Блейк (Энн Доран) и её сыне Томми (Гэри Грей). |
| Weighing in quite reasonably, for a fella his age, the battling prospector himself Diamond Jim McAllister! | при весе, вполне объяснимом, для парня его возраста, воинствующий старатель, "алмазный" Джим МакАлистер! |
| Prospector said someday you'd come. | Старатель сказал, что однажды ты придёшь. |
| The Prospector (voiced by Edward Hepple) - A kind and generous man who has lived in the bush for a very long time. | Старатель (Эдвард Хеппл) - щедрый человек, который живёт в буше в течение очень долгого времени. |
| Jessie and Prospector are trapped in the old abandoned mine? | Джесси и Старатель застряли в старой заброшенной шахте? |
| (whimpers) Where's the great prospector? | Где же великий старатель? |
| Pete's the old prospector | Пит, старый старатель. |
| Prospector, this isn't fair. | Старатель, это нечестно. |
| You're right, Prospector. | Ты прав, Старатель. |
| Happy trails, Prospector. | Счастливого продолжения, Старатель. |
| Don and the Old Prospector don't get on very well as they clash over Don's choice to hunt brumbies. | Дон и Старатель не очень хорошо ладят из-за охоты Дона на брамби. |
| A prospector only does that when he's found gold to sell. | Старатель поступает так лишь тогда, когда находит золото. |
| They don't call this the old abandoned mine for nothing', Prospector. | Это не называется старой ни на что негодной шахтой без причины, Старатель. |
| Say hello to the Prospector. | Старатель! Он захочет с тобой встретиться! |