If Charlie McGray was a great prospector, why isn't he rich? |
Если Чарли МакГрей такой хороший старатель, то почему же он не богат? |
A prospector named Jonathan Harvey (Paul Kelly), whose faithful companion is a rough collie named Shep, looks after the family of his late partner, Martha Blake (Ann Doran) and her son Tommy (Gary Gray). |
Старатель по имени Джонатан Харви (Пол Келли), хозяин колли по кличке Шеп, заботится о семье своего покойного партнера - Марте Блейк (Энн Доран) и её сыне Томми (Гэри Грей). |
Weighing in quite reasonably, for a fella his age, the battling prospector himself Diamond Jim McAllister! |
при весе, вполне объяснимом, для парня его возраста, воинствующий старатель, "алмазный" Джим МакАлистер! |
Prospector said someday you'd come. |
Старатель сказал, что однажды ты придёшь. |
The Prospector (voiced by Edward Hepple) - A kind and generous man who has lived in the bush for a very long time. |
Старатель (Эдвард Хеппл) - щедрый человек, который живёт в буше в течение очень долгого времени. |
Jessie and Prospector are trapped in the old abandoned mine? |
Джесси и Старатель застряли в старой заброшенной шахте? |
(whimpers) Where's the great prospector? |
Где же великий старатель? |
Pete's the old prospector |
Пит, старый старатель. |
Prospector, this isn't fair. |
Старатель, это нечестно. |
You're right, Prospector. |
Ты прав, Старатель. |
Happy trails, Prospector. |
Счастливого продолжения, Старатель. |
Don and the Old Prospector don't get on very well as they clash over Don's choice to hunt brumbies. |
Дон и Старатель не очень хорошо ладят из-за охоты Дона на брамби. |
A prospector only does that when he's found gold to sell. |
Старатель поступает так лишь тогда, когда находит золото. |
They don't call this the old abandoned mine for nothing', Prospector. |
Это не называется старой ни на что негодной шахтой без причины, Старатель. |
Say hello to the Prospector. |
Старатель! Он захочет с тобой встретиться! |