Английский - русский
Перевод слова Prospector
Вариант перевода Изыскатель

Примеры в контексте "Prospector - Изыскатель"

Примеры: Prospector - Изыскатель
This notification was duly recorded and the prospector was informed accordingly. Это уведомление было должным образом зарегистрировано, о чем изыскатель был соответственно извещен.
The prospector or contractor shall notify the Authority of its find. Изыскатель или контрактор уведомляет орган о том, что он обнаружил.
A proposed prospector shall notify the Authority of its intention to engage in prospecting. Предполагаемый изыскатель уведомляет Орган о своем намерении заняться поиском.
In such cases, the proposed prospector may, within 90 days, submit an amended notification. В таких случаях предлагаемый изыскатель может в 90-дневный срок представить измененное уведомление.
A prospector shall inform the Secretary-General in writing of any change in the information contained in the notification. Изыскатель в письменном виде информирует Генерального секретаря о любом изменении в информации, содержащейся в уведомлении.
In particular, each prospector shall minimize or eliminate: В частности, каждый изыскатель сводит к минимуму или устраняет:
The prospector may request that such data not be disclosed for up to three years following the date of their submission. Изыскатель может запросить неразглашение такой информации до истечения трех лет после даты ее представления.
The prospector must report the registration to the State Office for Mining, Energy and Geology prior to the commencement of prospecting. Изыскатель должен сообщить о регистрации в Государственное управление горных разработок, энергетики и геологии, прежде чем приступать к поисковым работам.
Attach a written undertaking that the prospector will: Приложить письменное обязательство о том, что изыскатель будет:
A prospector shall, within 90 days of the end of each calendar year, submit a report to the Authority on the status of prospecting. В 90-дневный срок после окончания каждого календарного года изыскатель представляет Органу отчет о ходе поиска.
A prospector may, however, recover a reasonable quantity of minerals, being the quantity necessary for testing, and not for commercial use. Однако изыскатель может извлекать разумное количество полезных ископаемых, т.е. количество, необходимое для испытаний, но не для коммерческого использования.
A prospector shall immediately notify the Secretary-General in writing, using the most effective means, of any incident arising from prospecting which has caused, is causing or poses a threat of serious harm to the marine environment. Изыскатель незамедлительно уведомляет Генерального секретаря в письменном виде, используя наиболее эффективные средства, о любом происшедшем в результате поиска инциденте, причинившем, причиняющем или угрожающем причинить серьезный вред морской среде.
If, on the expiration of such period, prospecting has not yet come to an end, the prospector may request an extension of such period for a further period of up to 10 years. Если по истечении такого периода поиск не завершен, то изыскатель может просить о продлении такого периода на дополнительный срок до 10 лет.
Attach a written undertaking that the prospector will: (a) Comply with the Convention and the relevant rules, regulations and procedures of the Authority concerning: Приложить письменное обязательство о том, что изыскатель будет: а) соблюдать Конвенцию и соответствующие нормы, правила и процедуры Органа, касающиеся:
If prospector is a juridical person: Если изыскатель является юридическим лицом:
A prospector may, however, recover a reasonable quantity of minerals to be used for testing. Однако изыскатель может извлекать разумное количество полезных ископаемых для проб.
In addition, the prospector is required to notify the Authority of "any incident arising from prospecting which causes serious harm to the marine environment" (see regulation 7) and of any finding in the Area of an object of an archaeological or historical nature. Изыскатель обязан также уведомлять Орган о «любом инциденте в результате поиска, причиняющем серьезный ущерб морской среде» (см. правило 7), и об обнаружении в Районе объектов, имеющих археологическое или историческое значение.
The regulations also add to the requirements of annex III by requiring a prospector to submit to the Secretary-General of the Authority an annual report on the "status of prospecting and of the results obtained". Кроме того, требования, содержащиеся в приложении III, дополняются в Правилах требованием о том, чтобы изыскатель представлял Генеральному секретарю Органа годовой отчет с описанием «состояния поиска и полученных результатов».