| Mozzarella and prosciutto on foccacia with roasted peppers. | Моцарелла с прошутто на фокачча с обжаренными перчиками. |
| Paupiettes de Volaille Florentine, where the stuffing is spinach and prosciutto and rice. | Paupiettes de Volaille Florentine - блюдо, в котором начинку составляют шпинат и прошутто и рис. |
| I've got a prosciutto mozzarella with red peppers. | Вот прошутто моцареллы с красным перцем. |
| So that's a bibb lettuce, gorgonzola, - prosciutto, and walnut salad. | Итак, салат биб-латук с горгондзолой, прошутто и грецкими орехами. |
| I thought I asked for prosciutto. | Я думал, что я просил прошутто. |
| You know I mean the imported Swiss prosciutto. | Сам знаешь, что о привозной швейцарской прошутто. |
| All anybody talks about is prosciutto, cheese and beans! | Только об этом и разговоров: прошутто, сыр, фасоль! |
| Ham? Where's the prosciutto? | С ветчиной? а где прошутто? |
| Okay, we got prosciutto and melons, some burrata mozzarella... and a veal paillard. | Вот есть прошутто и дыня, немного моцареллы "Бурата"... и зразы из телятины. |
| You got your prosciutto, your pancetta, your salami. | Вот прошутто, вот панчетта, вот салями. |
| Prosciutto di Parma, which I know you love. | Прошутто ди Парма, которое, я знаю, тебе нравится. |
| "Ladies and gentlemen, the song stylings of Prosciutto and Melon." | "Леди и джентельмены представляем вашему вниманию песню на тему Прошутто и Дыня" |
| I thought you liked prosciutto. | Я думал, тебе понравилось прошутто. |
| There's prosciutto in there, some leftover sesame noodles. | Есть прошутто, немного лапши с кунжутной пастой. |
| We'll take a bottle of the 2005 Boulay Sancerre, some crab cakes, the roasted Brussels, the spiced almonds, and a prosciutto plate. | Мы возьмём бутылку Булле Сансерр 2005 года, крабовые котлетки, жареную брюссельскую капусту, пряный миндаль и тарелку прошутто. |
| Can I just get some prosciutto melon to go? | Заверни мне дыни с прошУтто. |
| And yet you moved Heaven and Earth to get him that mask with mustard and prosciutto. | И он перевернул небеса и землю для того, чтобы получить свою маску... с горчицей и сыром "прошутто". |
| I could never have enough prosciutto and melon. | Никогда не мог устоять против прошутто с дыней. |
| Well, we're not not here for prosciutto. | Мы же пришли не затем, чтобы отказываться от прошутто? |
| Did you put prosciutto in this? | Ты положил сюда прошутто? |
| Actually, it's imported prosciutto roasted red peppers and our finest provolone. | Вобоще то это прошутто (сыровяленая ветчина) обжаренная с крастным перцем и с проволони. |