Mozzarella and prosciutto on foccacia with roasted peppers. |
Моцарелла с прошутто на фокачча с обжаренными перчиками. |
Paupiettes de Volaille Florentine, where the stuffing is spinach and prosciutto and rice. |
Paupiettes de Volaille Florentine - блюдо, в котором начинку составляют шпинат и прошутто и рис. |
I've got a prosciutto mozzarella with red peppers. |
Вот прошутто моцареллы с красным перцем. |
So that's a bibb lettuce, gorgonzola, - prosciutto, and walnut salad. |
Итак, салат биб-латук с горгондзолой, прошутто и грецкими орехами. |
I thought I asked for prosciutto. |
Я думал, что я просил прошутто. |
You know I mean the imported Swiss prosciutto. |
Сам знаешь, что о привозной швейцарской прошутто. |
All anybody talks about is prosciutto, cheese and beans! |
Только об этом и разговоров: прошутто, сыр, фасоль! |
Ham? Where's the prosciutto? |
С ветчиной? а где прошутто? |
Okay, we got prosciutto and melons, some burrata mozzarella... and a veal paillard. |
Вот есть прошутто и дыня, немного моцареллы "Бурата"... и зразы из телятины. |
You got your prosciutto, your pancetta, your salami. |
Вот прошутто, вот панчетта, вот салями. |
Prosciutto di Parma, which I know you love. |
Прошутто ди Парма, которое, я знаю, тебе нравится. |
"Ladies and gentlemen, the song stylings of Prosciutto and Melon." |
"Леди и джентельмены представляем вашему вниманию песню на тему Прошутто и Дыня" |
I thought you liked prosciutto. |
Я думал, тебе понравилось прошутто. |
There's prosciutto in there, some leftover sesame noodles. |
Есть прошутто, немного лапши с кунжутной пастой. |
We'll take a bottle of the 2005 Boulay Sancerre, some crab cakes, the roasted Brussels, the spiced almonds, and a prosciutto plate. |
Мы возьмём бутылку Булле Сансерр 2005 года, крабовые котлетки, жареную брюссельскую капусту, пряный миндаль и тарелку прошутто. |
Can I just get some prosciutto melon to go? |
Заверни мне дыни с прошУтто. |
And yet you moved Heaven and Earth to get him that mask with mustard and prosciutto. |
И он перевернул небеса и землю для того, чтобы получить свою маску... с горчицей и сыром "прошутто". |
I could never have enough prosciutto and melon. |
Никогда не мог устоять против прошутто с дыней. |
Well, we're not not here for prosciutto. |
Мы же пришли не затем, чтобы отказываться от прошутто? |
Did you put prosciutto in this? |
Ты положил сюда прошутто? |
Actually, it's imported prosciutto roasted red peppers and our finest provolone. |
Вобоще то это прошутто (сыровяленая ветчина) обжаренная с крастным перцем и с проволони. |