Английский - русский
Перевод слова Prophylactic
Вариант перевода Профилактики

Примеры в контексте "Prophylactic - Профилактики"

Примеры: Prophylactic - Профилактики
Such services include HIV testing and prophylactic or therapeutic antiretroviral treatment for HIV-positive mothers and their newborns. К числу этих услуг относятся обследование на ВИЧ, а также использование антиретровирусных препаратов для профилактики ВИЧ и лечения этого заболевания среди инфицированных матерей и новорожденных.
Renee's angry that Georgia's friendly with ally as a prophylactic. Рене злится, что Джорджия пытается подружится с Элли для профилактики.
There are also prophylactic anti-retroviral therapies that can reduce the likelihood of HIV infection after exposure to the virus. Существуют также методы профилактики ретровирусных инфекций, способные снизить вероятность инфицирования ВИЧ после контакта с носителем вируса.
Women received free prophylactic AIDS medications on a par with men. Женщины получают бесплатные лекарства для профилактики СПИДа наравне с мужчинами.
Government institutions work to provide a range of treatment and prophylactic services to women, including the following: Государственные учреждения прилагают все усилия в целях обеспечения широкого спектра услуг лечения и профилактики для женщин, включая:
Even the best proven prophylactic, diagnostic, and therapeutic methods must continuously be challenged through research for their effectiveness, efficiency, accessibility and quality. Даже доказанные лучшие методы профилактики, диагностики и лечения должны постоянно оспариваться исследованиями с целью оценки их эффективности, адекватности, доступности и качества.
In order to carry out the prophylactic line, the Government further consolidates the household doctor system, an advanced health care system. В целях осуществления профилактики правительство продолжает укреплять систему участковых врачей - весьма прогрессивную систему здравоохранения.
For prophylactic reasons, when a farmer was threatened with the loss of capacity for work on a farm; в целях профилактики, когда фермеру грозит утрата трудоспособности;
The first to substantiate the prophylactic measures for protection of population from dangerous radiowaves' action. Впервые обосновал подходы профилактики вредного действия радиоволн на население.
The Government, in order to carry out the prophylactic line, consolidates and develops the section-doctor system, an advanced medical service system. В целях профилактики государство укрепляет и развивает специализацию врачей и современную систему медицинского обслуживания.
Suitable for everyday use as a drinking water but could be also used as a natural mineral water for a prophylactic and balneological treatment. Натуральная минеральная вода КЛИСУРА является подходящей для ежедневного потребления в качестве питьевой воды, ее можно использовать в качестве натуральной минеральной воды для профилактики и питьевого бальнеологического лечения.
It was provided: For prophylactic reasons, when a farmer was threatened with the loss of capacity for work on a farm; For curative purposes, when treatment and rehabilitation held promise for the recovery of capacity for work. Это пособие предоставляется: - в целях профилактики, когда фермеру грозит утрата трудоспособности; - в лечебных целях, когда есть возможность восстановления трудоспособности путем лечения и осуществления реабилитационных процедур.
Jogging. -Perhaps a paranormal prophylactic. Возможно, какая-то форма паранормальной профилактики...
Certain prophylactic measures are included in the catalogue of benefits. В перечень выплат будут внесены некоторые мероприятия индивидуальной профилактики.
This offers the possibility of developing prophylactic or therapeutic regimes to match a patient's specific genetic make-up. Это дает возможность разрабатывать индивидуальные режимы профилактики и лечения, соответствующие генетическим особенностям пациентов.
It's prophylactic, just in case. Зачем? Для профилактики, на всякий случай.
Extensive prophylactic efforts are made to control vectors and sources of infectious diseases through the application of pest control and disinfection measures. В качестве профилактики широко используется борьба с переносчиками и источниками инфекционных заболеваний путем проведения дезинсекционных, дератизационных и дезинфекционных мероприятий.
Owing to persistent access gaps and use of sub-optimal prophylactic regimens, only a modest decline in the transmission rate to children has been reported - from 29 per cent of children born to HIV-positive mothers in 2009 to 26 per cent in 2010. Из-за сохраняющейся проблемы доступа к медицинской помощи и использования не самых эффективных методов профилактики отмечалось лишь небольшое снижение показателей передачи инфекции от матери ребенку: с 29 процентов детей, родившихся у ВИЧ-инфицированных матерей в 2009 году, до 26 процентов в 2010 году.
Perhaps a paranormal prophylactic. Возможно, какая-то форма паранормальной профилактики...
In the light of the fact that the highest mortality rates in Lithuania are caused by blood circulation diseases and malignant tumors, special prophylactic programmes have been launched with respect to these diseases. В свете того, что самые высокие показатели смертности в Литве связаны с заболеваниями сердечно-сосудистой системы и онкологическими заболеваниями, в целях их профилактики проводятся специальные программы.
(c) Expanding the scope and quality of medical-genetic prophylactic care by improving the effectiveness of screening programmes, and particularly by introducing ultrasonic screening of pregnant women on a wide scale; с) обеспечение более крупномасштабного и качественного проведения медико-генетической профилактики путем повышения эффективности программ скрининга и, в частности, путем широкомасштабного внедрения ультразвукового обследования беременных женщин;
Although progress has been made since the Fifth Review Conference, such as the development of a number of drugs reportedly effective against pox virus infection, their side-effects may well preclude these drugs from prophylactic use. Хотя с пятой обзорной Конференции по Конвенции был достигнут определенный прогресс, включая, например, разработку ряда лекарственных препаратов, являющихся, согласно сообщениям, эффективным средством против вирусной инфекции оспенного типа, их побочное действие пока не позволяет использовать такие медикаменты для целей профилактики заболевания.
Bertie invented the first really effective prophylactic but now he's obsessed with buying the best collection of modern art in Europe. Берти изобрел первый действенный метод контрацепции и профилактики заболеваний... А сейчас он одержим приобретением лучшей коллекции современного искусства в Европе.
I don't know what movies you've been watching but in the real world, we don't kill 11 people as some kind of prophylactic measure. И я не знаю, каких фильмов ты насмотрелась, но в нашем мире мы не убиваем 11 человек просто для профилактики.
Prophylactic pharmaceuticals (anti-malarials). фармацевтических препаратов для профилактики малярии (антималярийных средств).