Until the book turned out to be a prophesy. | До тех пор пока книга не стала пророчеством. |
I am not going to conclude with a rhetorical prophesy of doom or irrelevance for the Project if any other candidate is elected, since I don't feel that's the case. | Я не собираюсь завершать программу риторическим пророчеством о мрачной судьбе или провале Проекта, если будет избран кто-то из других кандидатов, поскольку мне не кажется, что это так. |
It becomes a self-fulfilling prophesy. | Это становится самоисполняющимся пророчеством». |