Their mass mobilization helped propel Ahmedinejad to victory in 2005. |
Массовая мобилизация их сил помогла продвинуть Ахмединежада в 2005 году. |
It will enable them to realize the full potential of their abundant resources and propel them to economic prosperity. |
Она позволит им полностью реализовать потенциал их обильных ресурсов и продвинуть их по пути экономического процветания. |
The upcoming discussion in the Working Group must therefore propel this process forward, if interest on this subject is to be sustained. |
Предстоящие обсуждения в Рабочей группе должны поэтому продвинуть этот процесс вперед при условии, что интерес к этому вопросу сохранится. |
A case that could propel us to the top rank of full service firms, and I don't think I need to remind you what that will do to your year-end bonuses. |
Дело, которое может продвинуть нас к высшему классу, полному обслуживающих компаний, и думаю, мне не нужно напоминать вам, что от этого зависят ваши премии в конце года. |