The progressivity of the tax system can improve the distribution of income and stimulate the economy. |
Прогрессивность системы налогообложения может способствовать улучшению распределения доходов и стимулировать экономику. |
Many also noted that progressivity should not jeopardize the basic principle of universality. |
Многие также отметили, что прогрессивность не должна подрывать основной принцип универсальности. |
Its three most important basic procedural principles, also following universal and European patterns, are progressivity, proportionality and equal treatment. |
Его тремя наиболее важными основными процедурными принципами, также соответствующими универсальным европейским традициям, являются прогрессивность, пропорциональность и равное отношение. |
The international mobility of capital flows imposes an important constraint on national redistributive mechanisms by impeding capital income taxation, limiting both public resources and the progressivity of taxation. |
Международная мобильность потоков капитала во многом сковывает работу национальных механизмов перераспределения доходов, поскольку она препятствует налогообложению дохода с капитала, ограничивая как объем государственных ресурсов, так и прогрессивность налогообложения. |
Such a change would reduce corporations' incentives to move investments abroad or shift profits to low-tax jurisdictions, while increasing the progressivity of tax outcomes by shifting more of the burden of corporate taxation from labor to capital owners. |
Такое изменение приведет к ослаблению стимулов корпораций перемещать инвестиции за рубеж или переводить прибыль под юрисдикцию низких налогов, увеличивая прогрессивность налоговых результатов, перемещая большую часть бремени корпоративных налогов с рабочей силы на владельцев капитала. |
A survey of 36 developing and transition economies indicated, for example, that during the 1980s and 1990s overall tax progressivity and the share of direct taxes in total taxes declined, and the ratio of taxes to GDP fell by one percentage point on average. |
Обследование 36 развивающихся стран и стран с переходной экономикой показало, например, что в 80-е и 90-е годы снизились общая прогрессивность налога и доля прямых налогов в общем объеме налогов, а соотношение налогов к ВВП сократилось в среднем на 1 процентный пункт. |
Universality ensures that UNDP development resources and activities are available to support all eligible countries; progressivity focuses the distribution of regular programme resources to low-income and least developed countries. |
Универсальность гарантирует, что ресурсы и деятельность ПРООН в области развития доступны для поддержки всех соответствующих критериям стран; прогрессивность означает выделение регулярных ресурсов на осуществление программ в странах с низким уровнем дохода и наименее развитых странах. |