This body may, on its own motion, recommend to the Presidency of the Republic or to the National Assembly such measures as it deems fit for ensuring efficiency, justice and probity in the performance of government institutions. |
Этот орган может по своей инициативе рекомендовать Президенту Республики или Национальной ассамблее принять такие меры, которые он считает целесообразными для обеспечения эффективности, справедливости и беспристрастности в деятельности государственных учреждений. |
In Honduras, the Comptroller General and the Office of Administrative Probity were replaced by the Superior Court of Accounting. |
В Гондурасе управление генерального контролера и совет по вопросам административной беспристрастности были заменены верховной счетной палатой. |
While the staff of the Surface Transport Section play the major role in the requirement definition, the review and validation of an independent consultant has been central in previous major vehicle solicitations in order to assure Member States and vendors of the probity and fairness of the process. |
Хотя сотрудники Секции наземного транспорта играют важную роль в процессе определения потребностей, в прошлом проведение обзора и оценки независимым консультантом имело ключевое значение в контексте организации крупных конкурентных торгов, связанных с автотранспортными средствами, поскольку это обеспечивало уверенность государств-членов и продавцов в беспристрастности и объективности соответствующего процесса. |
It brings together eminent personalities proposed and selected on the basis of their impartiality, moral probity, intellectual abilities, sincere devotion to human rights and visible contribution to the consolidation of those rights. |
Он объединяет сегодня видных деятелей, выдвигаемых и отбираемых исходя из их беспристрастности, нравственной добропорядочности, интеллектуальных качеств, искренней приверженности правам человека и их заметного вклада в упрочение этих прав. |
An independent consultant's review would enhance the overall probity and fairness of the establishment of requirements, solicitation and evaluation processes and would assure Member States and suppliers that the process was fair, transparent and complete. |
Проведение обзора независимым консультантом позволит повысить в целом уровень объективности и беспристрастности процессов определения потребностей, организации конкурентных торгов и оценки и обеспечить, чтобы государства-члены и поставщики были уверены в том, что процесс был справедливым, транспарентным и всеобъемлющим. |