Английский - русский
Перевод слова Priestley
Вариант перевода Ѕристли

Примеры в контексте "Priestley - Ѕристли"

Все варианты переводов "Priestley":
Примеры: Priestley - Ѕристли
Priestley lacked the wealth of earlier chemists like Boyle and Cavendish. ѕристли недоставало богатства химиков-предшественников таких как Ѕойль и авендиш.
'Priestley was gripped by unlocking the elemental secrets of the airs. ѕристли был охвачен попытками разгадать природные тайны воздуха.
When Lavoisier and Priestley met over dinner, they talked chemistry. огда ѕристли и Ћавуазье встретились за ужином, они говорили о химии.
'Lavoisier and Priestley were like chalk and cheese.' Ћавуазье и ѕристли были совершенно разными.
Priestley worked in a makeshift lab with equipment he'd just cobbled together. ѕристли работал в импровизированной лаборатории с оборудованием, сделанным им кое-как.
'And it is Lavoisier, not Priestley, 'who is known as the Father of Chemistry. именно Ћавуазье, а не ѕристли известен как ќтец химии.
'In England, Priestley's sympathies for the uprising 'gained him unwelcome attention.' јнглии симпати€ ѕристли к восстанию привлекла к нему нежелательное внимание.
'Fresh from his conversation with Priestley, Lavoisier decided to 'repeat Priestley's experiment, only in reverse.' разу после его беседы с ѕристли, Ћавуазье решил повторить эксперимент ѕристли, только с точностью до наоборот.
Priestley was enraged that Lavoisier had tried to steal his thunder, and he had a point because Lavoisier's experiments on oxygen weren't completed until after he'd met Priestley. ѕристли был взбешен тем, что Ћавуазье пыталс€ украсть его громкую славу, и он был прав, поскольку эксперименты Ћавуазье по кислороду не были завершены до его встречи с ѕристли.
Priestley's experiments with his new air didn't stop there. Ёксперименты ѕристли с этим его новым воздухом не остановились на этом.
'But to Priestley's anger, Lavoisier claimed HE had discovered oxygen, 'because he recognised it as a new element.' Ќо чтобы разгневать ѕристли, Ћавуазье утверждал, что ќЌ открыл кислород, потому что он распознал его, как новый элемент.
'Although Priestley knew he'd found something special, 'he didn't realise he'd isolated an element.' 'отѕристли знал, что он нашел что-то особенное, он не понимал, что он выделил элемент.
'Little did Priestley know that everyone had had the privilege of breathing it.' ѕристли даже и не подозревал о том, что каждый имел привелегию дышать им.