If I have a priceless diamond that needs safekeeping, what better place than a U.S. military installation? |
Если бы у меня был бесценный бриллиант, который нужно где-то спрятать, что может быть лучше американского военного объекта? |
We have gained priceless experience in solving problems resulting from the disintegration of the totalitarian world, even as we perceive the world through the eyes of a stable European democracy. |
Мы приобрели бесценный опыт в решении проблем, появившихся в итоге распада тоталитарного мира, даже в том, как мы воспринимаем мир через призму стабильной европейской демократии. |
But what price will we have to pay later on to have available the most priceless commodity of all - life on earth? |
Но какую цену нам придется платить впоследствии, чтобы иметь в своем распоряжении самый бесценный товар из всех - жизнь на земле? |
Mrs Priceless Antique sent me out to sea with this. |
Миссис Бесценный антиквариат отправила меня в море вот с этим. |
Fairly Legal - Season 1, Episode 2 "Priceless" |
1 сезон, 2 серия "Бесценный" |
It's a priceless quantum-force gemerald. |
Это бесценный генератор квантовой силы. |
Sherman destroyed a priceless historical relic. |
Шерман угробил бесценный исторический артефакт. |
A priceless lesson about life. |
И бесценный урок жизни. |
A priceless scepter was stolen. |
Бесценный скипетр был украден. |
A priceless sceptre was stolen. |
Бесценный скипетр был украден. |
And that was a priceless gift. |
И это был бесценный подарок. |
They keep priceless antiques out in the open. |
Они держат бесценный анктиквариат прямо на виду. |
Unlike in the heyday of liberalism, money from the world's rich countries simply is not going to give peripheral economies the priceless gift of rapid, successful development. |
В отличие от лучших дней либерализма, деньги мира богатых просто не хотят отдавать отставшим экономикам бесценный дар быстрого и успешного развития. |
'Precious, fragile and enduring - 'the priceless gift that 'made our lives worthwhile, 'invisibly upholding us, 'demanding no repayment, 'offered in silence, 'more precious than gold.' |
Драгоценный, хрупкий и прочный - бесценный подарок, который сделал наши жизни наполненными смысла, незримо поддерживая нас, не ожидая оплаты, предлагаемый молча и более ценный, чем золото. |
Priceless goal in the ninth minute. |
Бесценный гол на девятой минуте. |
A PRICELESS LESSON WAS GLEANED FROM HIS TORMENTORS. |
ќн извлЄк из пыток бесценный урок. |
The other, a priceless stone I bring to lay before you as your heart desires. |
Другой, бесценный камень я прислал, согласно вашего сердечного желания. |
On a rough estimate, I would say priceless. |
Навскидку, я бы сказал, что он бесценный. |
I shall guard that priceless masterpiece with my life. |
Я буду ценой собственной жизни оберегать сей бесценный шедевр. |
You and I have a very different definition of priceless and balanced. |
У нас с вами разное понимание слов "бесценный" и "сбалансированный". |
Unless it looks like we're stealing your priceless Lassiter, because that's what we're doing. |
Если ты не думаешь, что мы крадем твой бесценный "Лэсситер", потому что именно это мы и делаем. |
This priceless artifact, the biggest score of my career and no one will touch it. |
У меня есть этот бесценный артефакт- вершина моей карьеры, и никто не хочет связываться с ним |
All rooms in the Paolina building of the hotel offer a priceless view of the sea, as do the Superior Rooms in the main building. |
Все номера корпуса Паолина отеля имеют бесценный вид на море так же, как и номера Суперьор главного корпуса. |