Английский - русский
Перевод слова Predicate
Вариант перевода Предикат

Примеры в контексте "Predicate - Предикат"

Примеры: Predicate - Предикат
Each predicate is syntactically written in square brackets and is used to further refine the set of nodes selected by the location step. Каждый предикат синтаксически записывается в квадратных скобках и используется для дальнейшего просеивания набора узлов, выбираемых шагом доступа.
Therefore we must conclude that w is not a predicate. Следовательно, мы должны заключить, что ш - не предикат.
The equality predicate (usually written '=') is also treated as a logical constant in many systems of logic. Предикат равенства (обычно пишется «=») также рассматривается как логическая константа во многих системах логики.
This predicate is defined recursively in Lines 4 and 5. Этот предикат определяется рекурсивно в строках 4 и 5.
The predicate agrees in person, and sometimes in number, with its subject and direct object. Предикат согласуются по лицу и иногда числу с подлежащим и прямым дополнением.
Since the XPath Recommendation defines node test in terms of being true for some kinds of nodes, it is natural to implement a node test as a predicate which takes an SXML node and returns a boolean value depending on whether the node satisfies the node test. Поскольку Рекомендация XPath определяет тест узла в терминах "быть истинным для некоторого вида узлов", естественно реализовывать тест узла как предикат, который принимает SXML-узел и возвращает булевское значение в зависимости от того, удовлетворяет ли узел тесту узла.
The last of them uses the auxiliary predicate r (x) {\displaystyle r(x)} ("x {\displaystyle x} is reachable from 0") to prohibit the vertices that do not satisfy this condition. Последний из них использует вспомогательный предикат г (х) {\displaystyle r(x)} («x {\displaystyle x} достижимый из 0»), чтобы запретить вершины, которые не удовлетворяют этому условию.
Becker was correct that complete induction was needed for assertions of consistency in the form of universally quantified sentences, as opposed to claiming that a predicate holds for each individual natural number. Беккер был прав, утверждая, что полная индукция необходима для консистентности утверждений с квантором всеобщности, в противоположность утверждению, будто каждому натуральному числу соответствует уникальный предикат.
Let w be the predicate: to be a predicate that cannot be predicated of itself. Пусть ш предикат: «быть предикатом, который не приложим к самому себе».