The seventh and eighth precept will be observed by all. |
Седьмое и восьмое предписание соблюдаются всеми. |
The word Shastra (शास्त्र) means "precept, rules, manual, compendium, book or treatise", and is generally used as a suffix in the Indian literature context, for knowledge in a defined area of practice. |
Слово Shastra (शास्त्र) обозначает «предписание, правила, руководство, конспект, трактат», и обычно используется в индийской литературе как обозначения класса теоретических текстов, способствующих овладению практикой. |
Mr. Al-Sudairy (Saudi Arabia) said that in Saudi Arabia respect for human rights, which was considered a divine precept, was deeply entrenched in daily life; there was no racial discrimination and no religious discrimination. |
Г-н АС-СУДАЙРИ (Саудовская Аравия) говорит, что в Саудовской Аравии уважение прав человека, рассматриваемое как предписание Всевышнего, стало неотъемлемым элементом повседневной жизни и что в стране не существует ни расовой, ни религиозной дискриминации. |
In such case, the precept shall be forwarded to the alien by registered post. |
В этом случае предписание отправляется иностранцу заказным письмом. |
A precept is issued to a minor staying in Estonia without a parent and compliance therewith shall be organised by a guardianship authority. |
Несовершеннолетнему, пребывающему в Эстонии без родителя, делается предписание, исполнение которого организует учреждение опеки. |
Old students will observe the sixth precept by having tea without milk or fruit juice at the 5 p.m. break, whereas new student may have tea with milk and some fruit. |
Соблюдая шестое предписание, старые студенты принимают только травяной чай или фруктовый напиток во время перерыва в 17:00 часов, в то время как новые студенты могут пить чай с молоком и есть фрукты. |
A precept is an administrative act which imposes on an alien staying in Estonia without any basis for stay an obligation to leave Estonia or to legalise his or her stay in Estonia in the cases and pursuant to the procedure provided for in this Act. |
Предписание - административный акт, которым в случаях и порядке, предусмотренных настоящим Законом, на иностранца, пребывающего в Эстонии без оснований для пребывания, возлагается обязанность выехать из Эстонии либо легализовать свое пребывание в Эстонии. |
This legal precept precludes investigators, procurators and courts from making arbitrary assessments of the evidence. |
Это предписание закона не допускает возможности произвольной оценки доказательств ни следователем, ни прокурором, ни судом. |
A precept to legalise shall also be deemed to be complied with if the alien leaves Estonia. |
(З) Предписание о легализации считается исполненным также в случае выезда иностранца из Эстонии. |
A precept to legalise shall include a warning to impose penalty payment on the alien upon failure to comply with the precept. |
Предписание о легализации включает предупреждение о применении в отношении иностранца в случае невыполнения требования предписания штрафных санкций. |
A precept to leave issued to an alien who is staying in Estonia without a basis for stay shall be subject to compulsory execution after the fifteenth day as of the date of issue of the precept. |
Предписание о выезде, сделанное иностранцу, пребывающему в Эстонии без основания для пребывания, подлежит принудительному исполнению с 15-го дня, считая с даты предписания. |
The Citizenship and Migration Board shall declare a precept invalid if basis for the issue of the precept ceases to exist. |
В случае отпадения основания для издания предписания Департамент по делам гражданства и миграции признает предписание недействительным. |
A precept to leave shall include a warning of compulsory execution of the precept upon failure to comply with the precept. |
Иностранцу, пребывающему в Эстонии без основания для пребывания, дается предписание о выезде из Эстонии (далее - предписание о выезде). |
A precept shall be valid as of the date of issue of the precept until the obligation imposed on an alien by the precept is performed or until basis for stay in Estonia is obtained. |
Предписание действительно со дня его издания до дня выполнения обязанности, возложенной предписанием на иностранца, или до дня получения иностранцем основания для пребывания в Эстонии. |
If an alien has received notice to appear for the issue of a precept and if he or she fails to appear at the specified time, the precept may be issued in the absence of the alien. |
В случае неявки иностранца, получившего соответствующую повестку, в назначенный срок на вынесение в отношении него предписания без уважительных причин предписание может быть вынесено заочно. |
A precept to leave shall be issued to an alien specified in clause (1) 1) or 3) of this section if it is necessary to ensure the protection of public order, security, health or moral standards, or to prevent an offence. |
В отношении иностранца, указанного в пункте 1 или 3 части 1 настоящей статьи, предписание о легализации выносится, если это необходимо в целях обеспечения общественного порядка, безопасности, охраны здоровья или нравственности либо предупреждения преступления. |