I do believe the worst may be past and this pox may finally be dying down. |
Я верю, что худшее уже позади и чума наконец-то исчезнет. |
Gentlemen, this pox may nearly be over, but I still have much work to do. |
Господа, чума может скоро закончится, но всё же у меня много дел. |
MOSCOW - "A pox on both your houses" may be an appropriate individual response to frustration with the political candidates on offer in an election. |
МОСКВА. «Чума на оба ваших дома» может быть соответствующей реакцией на расстройство по поводу имеющихся политических кандидатов на выборы. |
Who are you to speak with such confidence of the pox? |
Кто вы, чтобы решительно утверждать, что это чума? |
Pox, leave thy damnable faces, and begin. |
Ну, чума ты этакая! Брось свои безбожные рожи и начинай. |
A pox of this gout. |
Чума на эту подагру. |
But you've never seen a witch pox. |
Потому что это чума ведьм. |
I must know if it is the same pox, but your militia will not let me leave Salem to investigate. |
Я хочу знать, чума ли это даёт право вашим постовым запрещать мне покинуть Салем. |
And now he is near awakening and will most likely tell your handsome doctor exactly how this pox began. |
И он вот-вот проснётся и наверняка расскажет твоему смазливому доктору, как эта чума началась. |
If you wondered what the witches were planning with their pox, now you see. |
А вы гадали, зачем ведьмам нужна чума, так смотрите. |
I'm quite sure their pox was inherited from ours, and yet the victims there, they... |
Я вполне уверен, что наша чума передалась им. Однако больные там, они... |
Obviously this plague-doomsday scenario is considerably more compelling... when reality supports it with a virulent disease... whether it's the bubonic plague, small pox or AIDS. |
Очевидно, этот сценарий судного дня впечатляет гораздо больше, когда реальность подтверждается страшными эпидемиями, такими как: бубонная чума, сифилис, СПИД. |
Animal populations continue to benefit from the provision of vaccines and drugs against such common diseases as anthrax, blackleg, sheep and goat pox, enterotoxaemia, rinderpest, foot and mouth disease and external and internal parasites. |
Поставка вакцин и лекарств от таких общераспространенных заболеваний, как сибирская язва, эмфизематозный карбункул, оспа овец и коз, энтеротоксимия, чума крупного рогатого скота, ящур и эктопаразиты и эндопаразиты, позволила улучшить уход за животными. |
It's a pox that spreads like a plague and whispers in men's ears, "Rise up!" |
Будто чума... Распространяется и шепчет в уши: Вставайте! |